TRANG VIÊN MANSFIELD - Trang 293

- Anh sẽ chia đều một năm ở London và Northamptonshire ư?

- Phải.

- Thế là đúng. Lẽ tất nhiên ở London anh có nhà riêng rồi, không còn phải ở

nhờ nhà Thượng tướng nữa. Henry yêu quý ơi, anh rời nhà Thượng tướng
trước khi cung cách của anh bị ảnh hưởng xấu của chú ấy là có lợi, trước khi
anh nhiễm những quan niệm ngu ngốc của chú ấỵ, hoặc nghe thấy trong lúc
ngồi ăn, dường như đó là một ân phúc may mắn nhất của cuộc đời! Anh không
nhạy cảm với lợi lộc, vì sự kính mến của anh với chú ấy khiến anh mù quáng,
nhưng theo đánh giá của em, cuộc hôn nhân của anh có thể cứu vãn. Phải nhìn
thấy anh giống Thượng tướng trong lời nói hoặc hành động, diện mạo hoặc cử
chỉ làm trái tim em tan vỡ.

- Thôi thôi, việc này chúng ta nghĩ không giống nhau. Thượng tướng có

những khiếm khuyết của ông ấy, nhưng ông ấy là người rất tốt, còn hơn một
người cha với anh. Một số người cha còn bỏ mặc con mình giữa đường. Em
đừng làm cho Fanny có định kiến với ông ấy. Anh phải làm cho họ yêu quý
nhau.

Mary cố nén không nói ra những điều cô nghĩ, rằng không thể để hai con

người tính cách và xử thế chẳng hợp nhau mấy tí cùng tồn tại; thời gian sẽ mở
mắt cho cậu, nhưng cô không thể không nhận xét câu này về Thượng tướng:

- Anh Henry à, em nghĩ Fanny Price cao thượng như thế, nên em giả sử là bà

Crawford sau này sẽ chẳng có nửa lý do để bà thím tệ hại của em ghét cay ghét
đắng cái danh tính ấy, em sẽ chặn cuộc hôn nhân nếu có thể; Nhưng em hiểu
anh, em biết rằng một người vợ anh yêu quý sẽ hạnh phúc nhất trong những
người đàn bà, ngay cả khi anh không yêu nữa, cô ta vẫn thấy một quý ông hào
phóng và dòng dõi trong con người anh.

Lẽ tất nhiên không thể không làm mọi việc trên đời cho Fanny Price hạnh

phúc, hoặc thôi yêu Fanny Price là cơ sở câu trả lời hùng biện của cậu:

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.