lật úp trên mặt đất. Connors nhặt khẩu súng phun lửa chạy về phía chiếc xe
tăng đi đàng sau yểm hộ cho cuộc tấn công của quân Đức. Anh nhảy lên
sườn xe, lấy thăng bằng rồi mở nắp chiếc xe tăng. Anh chĩa khẩu súng phun
lửa vào đó và bóp cò. Khói cùng tiếng la hét vút lên trên bầu trời xanh
thẳm. Connors nhảy xuống nhìn chiếc xe tăng, đánh giá mức độ thiệt hại.
Anh nhìn lên nóc toà nhà và nhận ra Nunzia đang đứng trên đó. Anh đưa
bàn tay lên, ngón trỏ và ngón cái làm thành một vòng tròn, đó là ám hiệu
bảo mọi người rút lui nhanh chóng. Nhìn thấy cô làm ám hiệu đáp trả, anh
mới quay lui nhìn những gì đang diễn ra trên đường phố. Vài tên lính Đức
đã gục ngã. Trên hai chiếc xe tăng hư hỏng, hàng chục tên lính khác bước
chậm dọc theo con đường tìm những mục tiêu tấn công mới. Connors quay
lưng chậm rãi nhặt thật nhiều vũ khí, đủ sức anh mang vác được.
Trận chiến đầu tiên vào rạng sáng ngày hôm đó đã kết thúc.
*
Ông Maldini túm vai Vincenzo lôi nó ra khỏi bức tường. Hai người chạy
trốn trong lúc những tên lính Đức đuổi theo sát nút. Ông bảo nó:
- Cháu không thể ở đây được. Chúng ta sẽ chạy lên mái nhà, sau đó sẽ
tìm đường đến địa điểm tập kết ở bên đài phun nước. Cách đó là an toàn
nhất.
Cả hai người lẩn vào trong hành lang tối om trong lúc những tên lính Đức
vẫn đuổi gấp phía sau. Ông Maldini chỉ lên chiếc cầu thang phía tay phải và
cả hai chạy lên cầu thang hẹp. Ông già chạy trước, ông bảo:
- Hãy cầm lấy hai chai xăng đi.
Ông hất hàm chỉ dãy chai xăng để ngay ngắn bên cửa.
- Cầm cả cây nến nữa, khi nào không dừng được mới sử dụng nhé.
Cả hai lên tầng thứ hai của toà nhà, họ nghe tiếng chân bọn lính dưới tầng
trệt. Vincenzo bảo:
- Bác cứ lên đi, cháu sẽ gặp bác sau, ở đài phun nước.
Ông Maldini bước xuống cầu thang, túm tay Vincenzo:
- Cháu chắc sẽ thoát được chứ?
- Chắc chắn.