Cây hoa hát
Ali, hãy nhìn xem - Maroy thì thầm vào tai bạn - những du khách đang lắng
nghe cây hoa kỳ diệu của chúng ta. Họ không hề nhúc nhích, nín thở lại, má
họ đỏ lựng lên vì bị kích thích kìa.
- Thậm chí họ còn không để ý đến mặt trời đã xế bóng khuất sau chân trời
cát phía xa và màn đêm đã bắt đầu buông xuống.
Ali cũng đáp lại lời bạn.
Maroy thở dài:
- Mình không hề hối tiếc khi phải đi một chuyến dài như vậy, vị chúa tiên
đã không nói dối chúng ta. Cây hoa này còn quyến rũ hơn cả trong giấc mơ
của mình.
Cây hoa đã ngừng hát về câu chuyện của chàng lãnh chúa Abdurrahman và
hai người anh bị biến thành chó. Nó khép cánh lại. Ốc đảo lại trở nên yên
ắng lạ thường. Phải một lúc sau, du khách đến từ khắp nơi trên thế giới mới
nhận ra điều hiển nhiên là đêm nay cây hoa không kể chuyện nữa.
- Hãy lại đây nào Ali - Maroy vừa nói vừa kéo tay áo bạn - chúng ta hãy
đến gần những người hành hương và lắng nghe xem họ nói kể những gì
nào.
- Này Maroy, càng già bạn lại càng tò mò đấy!- Ali vừa cười vừa thì thầm
nhưng cũng dỏng tai lên nghe. Một quan toà từ Basra đi đến Cairo nói:
- Người đánh cá vớt được cái chai từ biển thật là khôn ngoan. Anh ta đã
kiên định không hề nao núng khi con quỷ doạ giết mình hơn thế anh ta còn
lừa nó. Không những khôn ngoan anh ta còn thật tốt bụng, sẵn sàng hi sinh
mạng sống để cứu những người vô tội!
Một chàng đánh cá chu du từ Euphrate đến sông Nil lại nói:
- Nếu là tôi, không biết liệu tôi có thả con quỷ trong cái chai ra không.
Một người khác thêm vào: