tưởng cả hai đã bị đầu độc, sau hiểu ra họ chỉ ngủ thôi. Lập tức hắn chạy đi
tìm các anh.
Hắn nói với gã anh cả:
- Anh đã đánh lừa chúng tôi. Mitrache không chết. Gã anh thứ hai nói:
- Tuyệt, không gì có thể tốt hơn. Tại sao chúng ta phải mang trên lương tâm
cái chết của Mitrache? Vua sẽ giết nó thay chúng ta! Hãy dẫn ông đến lều,
tôi đánh cuộc rằng khi trông thấy hai đứa ở đó, ông sẽ nổi giận lôi đình, và
sẽ sai hành hình Mitrache.
- Đó là một ý tưởng hay. Thằng anh thứ ba chạy ngay đi tìm vua.
- Giám mã của Bệ hạ có một tên giúp việc hay đấy. Mời Bệ hạ đến đó mà
xem.
Gã dẫn vua đến lều. Khi trông thấy con gái mình nằm bên gã Di-gan, vua
nổi giận đùng đùng. Ông hạ lệnh khiêng cái phản và hai đứa trẻ vất xuống
sông. Mấy gã anh làm tất cả để lệnh được thi hành ngay tức thì. Khi vua
nguôi giận, ông thấy hối tiếc là chưa suy xét kỹ hành động của mình, nhưng
đã quá muộn.
Mitrache và Vera vẫn ngủ say trên phản gỗ, bị cuốn phăng phăng theo dòng
nước. Mitrache tỉnh dậy trước tiên, nhìn quanh chỉ thấy nước là nước. Chú
đánh thức Vera. Khi thấy mình đang ở đây, công chúa òa khóc. Mitrache nói
dịu dàng:
- Đừng khóc. Chúng ta có bị chết đuối đâu.
- Tôi đói. Vera rên rỉ.
Thuyền của họ dạt vào một đồi cát. Mitrache nhảy xuống nước, nước chỉ