dùng mỏ mổ thêm vài inch nữa. Trong đa số trường hợp làm như thế sẽ tạo
ra một vòng nút lớn bằng lông ngựa ở phía trên đầu hoặc phía dưới mỏ của
nó. Cách này rất tiện lợi khi bay và thời gian đầu chẳng gây tai hại gì cho
nó cả, mặc dầu bất kì một con sẻ chíppi nào trông thấy cái vòng nguy hiểm
ấy chắc chắn đều giật mình sợ hãi.
Đã đến ngày cuối cùng xây tổ. Bằng cách nào đó không rõ Biddy đã
làm cho Randy hiểu rằng không cần phải tha thêm lông ngựa nữa. Cô nàng
vui vẻ và tự hào kết thúc việc thu nhặt và nhả sợi lông ngựa cuối cùng
xuống tổ trong khi anh chàng Randy cất tiếng ca những bài ca hay ho nhất
của mình và bay lên đậu trên đầu bức tượng của đô đốc Faragat. Đột nhiên
một tiếng kêu chiêm chiếp sợ hãi vang dội làm cho anh chàng kinh ngạc.
Nó nhìn về hướng nhà mình và thấy Biddy đang giãy giụa trong tổ không
rõ vì nguyên nhân gì và cứ vùng vẫy một cách không có kết quả cố thoát ra
khỏi đó. Đầu cô nàng đã lọt vào một trong các vòng thắt nguy hiểm bằng
lông ngựa do chính nó tạo ra, bây giờ cái vòng ấy đã thắt lại và cô nàng đã
bị cầm tù rồi. Nó càng giãy giụa thoát ra thì cái vòng nút càng thắt chặt lại.
Randy bây giờ mới hiểu nó đã gắn bó với cô bạn đời bé nhỏ bướng
bỉnh sâu sắc đến mức nào. Nó lo lắng sợ hãi bay đến và kêu chiêm chiếp
toáng lên để giúp đỡ vợ. Nó ngậm lấy chân vợ cố lôi kéo để giải thoát cho
nàng nhưng như thế chỉ làm cho tình hình xấu thêm mà thôi. Mọi cố gắng
của chúng đều vô ích và chỉ gia tăng thêm những nút và thòng lọng mới.
Những sợi lông ngựa còn lại trong tổ dường như tham gia vào âm mưu nổi
loạn: Chúng rối tung lên và bện lấy nhau để siết chặt hơn nữa con mồi bất
hạnh. Chẳng bao lâu lũ trẻ tụ tập ở vườn hoa đã ngạc nhiên ngắm nghía một
túm lông chim treo lơ lửng phía trên, bờm xờm và bất động - đó là tất cả
những gì còn lại của con sẻ Biddy sôi nổi, tháo vát.
Gã Randy khốn khổ rất đau buồn. Lũ sẻ láng giềng tụ tập ở nơi xảy ra
tai nạn và cũng góp tiếng kêu la nhưng chúng cũng chẳng giúp gì được cả.
Bây giờ chúng lại bay tản về nhà còn Randy thì vẫn tiếp tục nhảy quanh