TRUYỆN NGẮN A. P. CHEKHOV - Trang 422

hương đến Giêruxalem, đã sống 47 năm sám hối ở sa mạc.

[66]

Khúc a-ri-a, trích từ vở ô-pê-ra của nhạc sĩ Nga A.X.

Ðargơmưgiơxki (1813-1869).

[67]

Một số âm bắt chước tiếng Ý, các sinh viên nói nghịch. Ðây nói tới

khúc a-ri-a trong vở ô-pê-ra “Anh thợ cạo thành Xevin” của Rôssini (1792-
1868); “Rigôléttô” và “Tơraviátta” là những vở ô-pê-ra của Verđi (1813-
1901); “Gughenôtư” - vở ô-pê-ra của nhạc sĩ Mâyerbar (1791-1864).

[68]

Nói sai trong nguyên bản, cốt để tỏ sự vô học của mấy người đó.

[69]

“Báo Maxcơva” - tờ báo chính trị văn học ra hàng ngày, xuất bản từ

1881 đến 1918.

[70]

Ðối diện (tiếng Pháp).

[71]

Baden Phơrăngxoa Asill (1811-1883), thống chế Pháp chỉ huy quân

đội trong chiến tranh Pháp Phổ và bị quy tội phản quốc năm 1872.

[72]

Aiđa - nhân vật chính trong vở ô-pê-ra cùng tên của Verđi.

[73]

“Nhiva” - tạp chí văn học nghệ thuật và phổ biến khoa học, có minh

họa, ra hàng tuần. Lưu hành ở Pêtérburg từ 1870 đến 1918.

[74]

Phỏng đoán (tiếng La Tinh).

[75]

Bairơn Gioócgiơ Nôn Gorđôn (1788-1824) - nhà thơ lãng mạn vĩ

đại người Anh.

[76]

Sếchxpia Ulyam (1564-1616) - nhà viết kịch và nhà thơ vĩ đại người

Anh.

[77]

Trích trong một bài ca tôn giáo. Nhạc của Ð.X. Boóctơnhianxki

(1751-1825), lời của M.M. Khêraxkốp (1733-1807).

[78]

Nói phỏng theo một câu trong vở bi kịch “Hămlét” của Sếchxpia.

[79]

Vương quốc Ba Lan - tên gọi phần nước Ba Lan, thuộc nước Nga,

theo quyết nghị của hội nghị quốc tế ở Viên 1814-1815. Tới năm 1918, lãnh
thổ của Vương quốc Ba Lan trở thành bộ phận cơ bản của nước Ba Lan.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.