TRUYỆN NGẮN KINH DỊ - Trang 130

nhưng lại rất dở tiếng Anh. Tòa soạn báo có một người dịch
thuật đang chờ bài viết của ông Bougère.

Louis há miệng nhìn trung úy cảnh sát.
- Người dịch à?
- Phải, Bougère viết mọi bài tường thuật bằng tiếng Pháp. Vậy

mà bài chúng tôi tìm thấy... thì được viết bằng tiếng Anh, ông
Fedj à.

- Và rõ ràng do một người rất hâm mộ ông.
Louis không rời mắt khỏi tờ báo nổi.
- Họ có đăng bài tường thuật đó không?
- Ông tự đọc đi.
Louis hấp tấp lật trang. Phía trên mục thời luận của ông

Bougère có dòng chữ nghiêng viết:

Vỉ lý do ông Auguste Bougère qua đời đột ngột, Herald đã

giao bài viết ngày hôm nay cho Frederick Mostyn, nhà phê bình
nghệ thuật thuộc Associated News Service.

Rồi Louis đọc bài tường thuật:
Tối hôm qua, tại hành lang tranh Calhoun, Louis Fedj trưng

bày một loạt tác phẩm mới chứng tỏ ông là một họa sĩ rất có
tương lai...


Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.