và chỉ biết được rất rõ có mỗi một điều là anh yêu nàng, yêu nàng nhiều
đến nỗi với sợ dây tạp dề bây giờ đã bị mất đi. Sau khi trốn chạy phụ nữ
gần suốt cả đời mình, giờ đây anh đã trở nên có đủ can đảm để đeo đẳng
họ. Chẳng chóng thì chầy, vào một Chủ nhật đẹp trời nào đó, anh sẽ đón
gặp nàng ngoài phòng làm việc hoặc tại một nơi nào đó ở khu đồi, và rồi,
nếu như hai người không làm quen với nhau được, thì đó chính là vì nàng
chẳng muốn làm quen.
Như thế là trong tay anh đã có thêm một lá bài khác nữa do chính tên
Thượng đế điên cuồng chia. Anh không mờ tưởng đến chuyện lá bài ấy sẽ
quan trọng đến mức nào, song anh khẳng định đó là một lá bài khá tốt. Rồi
anh lại có chiều hướng nghi ngờ. Có lẽ đó là một nước bài mà Thần May
Rủi định gieo tai hoạ và thảm hoạ cho anh. Giả sử Dede không yêu anh mà
anh thì ngày càng yêu nàng say đắm hơn thì biết cư xử sao đây? Tất cả
những sự khiếp sợ tình yêu được suy rộng trước đây lại sống dậy trong anh.
Anh nhở lại những cuộc tình bất hạnh của những cặp tình nhân mà anh đã
biết trong quá khử. Chẳng hạn như Bertha Dortworthy, chủ nhân của một lô
đất có thừa vàng, giàu có ở Lạch Thịnh Vượng, thế nhưng anh chàng
Dortworthy lại chẳng đoái hoài gì đến Bertha mà lại chết mê chết mệt mụ
vợ của lão Đại tá Walthstone và đã cùng mụ bỏ trốn xuống vùng hạ lưu
sông Yukon; và Đại tá Walthstone vẫn còn rất yêu vợ mình nên lão đã đích
thân đi tìm cặp gian phu dâm phụ ấy. Và kết cuộc ra sao? Xin thưa, chắc
chắn là tình yêu của Bertha sẽ kết thúc một cách bất hạnh và bi thảm; còn
tình yêu của bộ ba kia cũng thế. Ở dưới vùng Minoock, Đại tá Walthstone
và Dortworthy đã choảng nhau một trận để giải quyết vấn đề ấy.
Dortworthy toi mạng. Một viên đạn xuyên qua phổi lão Đại tá đã làm cho
lão yếu sức và chết vì bệnh sưng phổi ngay mùa xuân năm sau. Và thế là
trong hai người đàn ông ấy đã chẳng còn ai sống sót trên đời để mà yêu mà
thương mụ vợ của lão Đại Tá.
Và một trường hợp khác nữa là Frenda. Cô này đã tự tử bằng cách trầm