TUẦN THÚ ĐẠI MINH - Trang 17

đề. Nếu cáo trạng không thật, chẳng những người cáo trạng bị phản tọa mà
người viết đơn kiện cũng bị liên lụy, nhẹ thì thát (**), nặng thì lưu đày
ngàn dặm.

Lấy tội danh và hình phạt của người bị vu cáo ghép cho kẻ vu cáo.

(**) Hình phạt bị đánh bằng roi hoặc gậy.

Trong “Đại Minh Luật” của triều Đại Minh đã quy định, trong nhà có

người phạm tội, những người khác thay người đó giấu diếm thì không tính
là có tội. Triều Minh là thời kỳ mà lễ giáo và tam tòng tứ đức cực kỳ thịnh
hành, nhất là đối với phụ nữ. Cái gọi là “tại giá tòng phụ, xuất giá tòng phu,
phu tử tòng tử”, tuy rằng nguyên bản “tam tòng” là do “nghi lễ, tang phục,
tử hạ truyền” ghi lại chế độ tang phục cổ đại là ở trong tang lễ, phụ nữ đứng
ở sau lưng phụ thân, phu quân hoặc nhi tử, nhưng những lời này lại bị hậu
nhân xuyên tạc, bẻ cong, trở thành pháp bảo giam cầm nữ nhân. Tiền Ngọc
Lan là một nữ nhân chưa xuất giá, nàng làm đơn cáo trạng phụ thân, điều
này trong mắt đám danh sĩ đại nho chính là một hành động ngỗ nghịch
không thể tha thứ, không thể tiếp tay. Người viết đơn kiện thuê cũng đều
giữ mình trong sạch, sợ gây ra phiền toái, chính vì thế mà Tiền Ngọc Lan
mới không tìm được người viết đơn kiện cho mình.

Tiền Ngọc Lan vốn chỉ mơ mơ hồ hồ hiểu được một chút, nghe Hoàng tú

tài nói xong mới hoàn toàn hiểu được. Trong nội tâm nàng tràn đầy tuyệt
vọng, khó trách không ai dám thay nàng viết đơn kiện này. Nữ nhi kiện phụ
thân, thiên lý khó dung sao?

Hoàng lão tú tài còn chưa nói hết lời, Đoàn Phi đã mắng to:

- Lão nói lời nhăng cuội gì vậy, ta một chữ cũng nghe không hiểu. Lão

không thể nói một cách dễ hiểu hơn sao?

Hoàng lão phu tử tức giận đến mức thiếu chút nữa là ngất đi. Lão không

ngờ mình lại quên mất cái tên ở bên cạnh vốn là một tên du côn vô lại,

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.