(Từ Hải)
Một khách đi đường, gặp phải trận cuồng phong bạo vũ này, khắp người
ướt sạch, rét lạnh thấu xương, chạy vào Thanh Hư các trú nhờ, nhưng vìcửa
đóng, không tài nào vào được. Nguyên do là Thanh Hư các này có tới ba
tầng cửa. Phía trên cùng là ba gian các nhỏ, ngoài là ba gian hiên rộng. Sau
nữa là một nhà sư già ở trong một nhà nhỏ riêng để trông coi. Lúc này sứ
giả của nhà vua đang nghỉ ngơi trên các, còn bọn người tùy tùng thì vừa cởi
quần áo ướt, đang đốt lửa sưởi. Trong sân mấy chiếc xe nhỏ, lính tráng của
châu xúm quanh, bưng thịt lợn quay, thịt dê nướng, gà, ngỗng, các món nấu
khác bánh bao các loại, bày ra mười mấy mâm. Mâm sang nhất được dành
riêng cho chánh sứ khâm sai. Các vò rượu lớn cũng được bày cạnh mỗi
mâm. Một viên quan tay cầm tờ thiếp, thưa với bọn lính trong đội tùy tùng:
- Tiểu nhân là dịch thừa các trạm này, lo cả việc đi lại cho quan lại châu
Vĩnh Ninh, được lệnh đem tiệc rượu đến để đón tiếp Khâm sai đại nhân.
Bọn này nghe ra, cửa mở ngay, dẫn viên dịch thừa lên gặp quan khâm sai.
Dịch thừa quỳ xuống trình:
- Tiểu quan là dịch thừa Giả Văn của châu Vĩnh Ninh xin ra mắt khâm sai
đại nhân.
Rồi nâng lễ vật lên trình quan xem xét. Hứa Đình Phủ lên tiếng:
- Cho đứng dậy!
Lại hỏi:
- Từ đây đến châu, đường xa gần ra sao?
Dịch thừa thưa:
- Dạ thưa Khâm sai đại nhân, còn bốn mươi lăm dặm nữa. Quan lớn chúng
con sợ đại nhân đi đường mệt mỏi, nên phái chúng con ra đón ngài ngoài
đây để được ngài sai phái.
Rồi sai tay chân bưng các thứ đặt lên bàn, khiêng lại gần giường nằm của
quan lớn Khâm sai, Đình Phủ lại truyền:
- Hãy đem đồ ăn thức nhắm ra ngoài kia, các ngươi cùng đội lính cho phép
ăn uống no say.
Mọi người nghe quan lớn truyền, liền xuống các, thấy hai tiểu nội giám
đứng hầu sau quan lớn, dịch thừa thưa: