Chữ Nhân Hoạch
Tùy Đường Diễn Nghĩa
Dịch Giả: Lê Văn Đình
Dịch Thơ: Lê Văn Uông
Hồi Thứ Hai Mươi Bảy
Cùng kiệt sức dân, Dượng Đế đào sông, xây cung điện,
Mong làm quan hoạn, Vương Nghĩa tốt số, nên vợ chồng.
Từ rằng:
Ngày ba bữa đêm đêm ngon giấc
Thế đủ rồi đừng ước cao xa
Lăn lưng vào cảnh phồn hoa
Giang Nam phú quý, kiêu xa tột cùng
Rồi đến vận thân vong quốc phá
Lũ cung phi sa ngã bùn dơ
Sao bằng thuở trước Thuấn Ngu
Nhà tranh vách đất, áo thô nước đồng
Được tiếng tốt mà lòng thanh thản
Vui như vậy, vui hẳn gì hơn
Người đời không rõ nguồn cơn
Tham lam ganh tị oán hờn hại nhau
Họa trước mắt biết chưa nào?
Theo điệu "Mãn đình phương”
Trong thiên hạ, sức của sức người có hạn, mà lòng người thì không cùng,
nói đến bậc vua chúa, giàu có bốn biển, thì tổn hại đến trăm họ. Nhưng
thực ra không cái gì là không lấy từ dân mà có, không việc gì là không do
người dân làm ra. Thử cứ xem những lâu đài đền tạ kia, có cái gì là cái
không phải tay người dân. Hoàng đế ở trong chốn thâm cung, không thấy
rõ chuyện nay dựng lầu, mai dựng điện, nay xây tạ, mai đào hồ, có cung