TUYỂN TẬP TÁC PHẨM YASUNARI KAWABATA - Trang 1041

- Đóng hết cửa ra vào và cửa sổ lại, - Takichiro ra lệnh cho các nhân viên

trong cửa hàng. - Kẻo mà hàng họ ẩm hết.

- Cha ạ, vậy ra ta không đi à? - Chieko hỏi.

- Khéo ta hoãn đến sang năm thôi. Giờ thì sương mù che kín cả núi

Kurama...

Thường thì dự thi không phải các tăng lữ mà là những người thế tục bình

thường. Việc chuẩn bị bắt đầu từ ngày mười tám tháng sáu: người ta lựa cứ
bốn cây trúc một, cả đực lẫn cái, thân buộc chặt với nhau, đặt bên phải và
bên trái lối vào Phật điện chính của chùa. Trúc đực người ta để lá lại nhưng
chặt gốc, trúc cái để cả gốc.

Theo cổ lệ những người dự thi ở phía trái lối vào Phật điện - nếu đứng

quay mặt về hướng đó - coi là phái Tamba, còn ở phía phải là phái Omi
(

[36]

).

Mọi người dự thi đều mặc quần áo cổ truyền bằng lụa thô, đi dép rơm

buộc dây, tay áo thắt nút, đeo hai thanh kiếm đầu quấn kexa (

[37]

) may

nắm mảnh lại, thắt lưng giắt lá nandina, tay cầm texac (

[38]

) nhét trong bao

gấm. Dẫn đầu là người mõ đi trước dọn đường, những người dự thi tiến về
phía cổng chùa.

Khoảng một giờ trưa, một vị sư mặc trang phục cổ xưa rúc vỏ ốc báo

hiệu khởi đầu cuộc thi. Hai chú tiểu còn nhỏ tuổi hướng về phía vị tăng
trưởng trụ trì chùa, kéo dài giọng tuyên cáo:

- Xin cung chúc nhân ngày lễ Chặt Trúc!

Sau đấy họ quay lại phía những người dự thi ở bên phải và bên trái phật

điện chính và nói:

- Chúc phái Omi thắng!

- Chúc phái Tamba thắng!

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.