TUYỂN TẬP TÁC PHẨM YASUNARI KAWABATA - Trang 322

công. Kikuco có một tập đĩa các bài hát ru con của toàn thế giới do các bạn
cô tặng vào ngày cưới. Cô rất thích nghe các bài hát ấy và thường hay khe
khẽ hát theo khi xung quanh không có ai. Mỗi khi thấy cảnh ấy, trái tim
Singo như muốn chảy tan ra vì trìu mến. Theo ông, những bài hát ru là một
lời ngợi ca cao nhất đối với phái nữ.

- Hay là để tôi chuẩn bị sẵn một bài dành cho lúc chết nhỉ? - Một lần ông

đã nói với Kikuco như thế. - Tôi sẽ ra đi không cần đến lời cầu nguyện, nếu
như có tiếng hát ru.

Lúc ấy Singo nói đùa, nhưng mắt ông đầy lệ.

2

Bữa ăn chiều trôi qua trong ánh nến vì mất điện. Gió lùa qua khe cửa làm

những ngọn nến mỏng manh bị tắt mấy lần. Qua tiếng gió gào, nghe vọng
đến cả tiếng gầm của biển như muốn làm tăng thêm nỗi khủng khiếp.

Mỗi lần ngôi nhà rung chuyển vì gió bão, bà Yasuco lại lần tìm bao diêm

và lắc lắc như để trấn an Singo và cả chính bản thân mình. Sau đó, bà nắm
lấy tay ông.

- Ôi, không biết mọi cái có còn nguyên không nhỉ?

- Đương nhiên là còn nguyên rồi. Mà nếu có bay mất cái gì thì ta cũng

đuổi theo kịp.

- Ở chỗ Fusaco chẳng hiểu mọi chuyện ra sao?

- Chỗ Fusaco à? Chắc cũng chẳng có gì đáng sợ. Cái gì có thể xảy ra với

trận gió này được chứ? Hẳn là vợ chồng nó đã đi nằm như mọi cặp vợ
chồng bình thường khác thôi.

Im lặng một lúc rồi Yasuco lại nói:

- Dù sao thì ở đó cũng có hai đứa trẻ. Không như chúng ta ở đây đâu, -

Mà bà cụ bên ấy lại không đi được cơ chứ...

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.