TUYỂN TẬP TÁC PHẨM YASUNARI KAWABATA - Trang 538

Shimamura không biết trả lời thế nào. Nhưng tại sao Komako lại hoàn

toàn không nói gì đến Yoko? Yoko mà anh đã trông thấy trên tàu luôn chăm
sóc người ốm như mẹ chăm con; tình cảm của nàng ra sao nhỉ, nếu chính
nàng là người đem tới cho Komako một chiếc kimono và cây đàn cùng các
bản nhạc, trong khi Komako lại có những mối liên hệ nào đó với người đàn
ông mà nàng đưa về đây.

Như đã nhiều lần, Shimamura lại bâng khuâng trong những ý nghĩ mơ

hồ.

- Komako! Komako!

Trầm, sâu, nhưng lại trong trẻo, đó là giọng nói rất tuyệt của Yoko.

- Cám ơn em, rất cám ơn em! - Komako nói và ra ngay phòng ngoài. -

Em đem các thứ này đến một mình thôi à? Chắc nặng lắm nhỉ.

Không chờ đợi, Yoko quay người đi ngay.

Khi Komako ôm đàn lên thử gẩy một hợp âm, sợi dây thanh bị đứt luôn.

Chỉ cần nhìn cô thay dây và chỉnh âm, Shimamura đã thấy rõ cô sử dụng
cây đàn rất thành thạo. Cô mở trên lò sưởi kotatsu một gói lớn bên trong có
các bản nhạc: những tập bài hát in theo lối phổ thông, bên cạnh là khoảng
hai mươi tập phương pháp cổ xưa của Kineya Yashichi và những bản đàn
bè hiện đại để tự học, mà Shimamura tò mò cầm lên xem.

- Em học đàn theo những tài liệu này à?

- Biết làm cách nào khác được? Ở đây chẳng ai có thể dạy em chơi đàn

samisen.

- Bà dạy nhạc chủ nhà em ở thì sao?

- Bà ấy bị liệt.

- Bà có thể hướng dẫn em bằng lời nói được chứ?

- Bà không nói được. Chỉ có bàn tay trái là bà ấy còn dùng được đôi chút

để sửa cho các học sinh học múa. Bà rất khổ sở khi nghe người khác đánh

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.