Đi lượm những bình đựng dầu to tướng ở bãi rác bên cạnh và gá
chúng vào những tấm ván gỗ thông.
Charles thậm chí còn dự kiến những bậc thang và một cái tay vịn
theo kiểu "nhà của Nga” để phơi khăn tắm và chống khuỷu tay trong
những cuộc thi lặn không bao giờ chấm dứt sẽ diễn ra sau đó...
Hãy còn suy nghĩ trong đêm và hôm sau, đã trèo lên một cái cây
với Sam và đã căng một sợi thừng chão giữa hai bờ.
Đấy là thứ người ta thấy trên trang ba.
Kiểu tay nắm lạ lùng này được tạo ra từ một cái ghi đông xe đạp
cũ: trượt dây cho trẻ con.
Quay lại cửa hàng BricoTruc lần thứ ba (!) và mang về hai cái
thang chắc chắn hơn. Sau đó, cùng với những đứa “lớn” khác, uể oải
trải qua phần ngày còn lại trên bãi biển trồng cây lịch sự của họ và đã
khuyến khích hàng đống khỉ vừa nhảy nhót phía trên đầu họ vừa thét
gọi chiến tranh trước khi buông thân mình xuống giữa dòng.
- Có bao nhiêu đứa? anh ngạc nhiên nói.
- Cả làng, Kate mỉm cười.
Thậm chí còn có cả Lucas và chị gái nó nữa...
Những đứa không biết bơi thì thất vọng.
Nhưng không quá lâu.
Kate không chịu được cảnh bọn trẻ con thất vọng. Cô đi lấy một
sợi dây.
Như thế, những đứa không biết bơi chỉ chết đuối một nửa. Người
ta đưa chúng lên bờ và người ta chờ chúng hết hồi hộp và hết sợ sặc
rồi mới lại cho chúng quay trở lại.
Lũ chó sủa ăng ẳng, con lạc đà không bướu nhai lại và những
con nhện nước thay đổi chỗ ở.