Khuyết Danh
Vạn Huê Lầu diễn nghĩa
Dịch giả: Mộng Bình Sơn
hồi thứ ba
Gian đảng âm mưu trừ chánh sĩ
Nghiệt long gây dữ hại anh linh
Sau khi bàn luận, Địch Quảng làm biểu dâng về triều xin từ chức về quê
chôn mẹ.
Bấy giờ Tôn Tú làm xong công việc cấp phát bạc thưởng cho gia đình cung
nga xong trở về triều, vào Nam Thanh cung báo với vợ chồng Bác vương
rằng: Địch tổng binh đi tuần chưa về nên không lấy được thơ trả lời.
Bác vương nghe tâu tưởng thiệt nên trọng thưởng cho Tôn Tú rất hậu. Tôn
Tú lại góp tất cả số bạc gian lận đem dâng cho hai tên gian thần là Phùng
Chuẩn và Bàng Hồng hơn một muôn lượng bạc để cầu thân.
Vì vậy hôm sau Phùng Chuẩn vào tâu với vua:
- Tôn Tú có công khó ra Sơn Tây, xin bệ hạ thăng chứ chánh ty coi về việc
biểu chương trong triều.
Vua Chơn Tôn chuẩn tâu. Tôn Tú tạ ơn rồi lo việc bẩm báo trong triều để
trình lạ với nhà vua.
Ngày kia có biểu chương của Địch Quảng từ chức về quê, Tôn Tú liền đem
đến dinh Bàng Hồng làm một tờ chiếu giả, chấp nhận cho Địch Quảng quy
điền.
Còn Địch Quảng khi tiếp tờ chiếu giả, liền góp nhóp hết tài sản dọn về quê
quán.
Qua đến tháng chín năm Kiến Đức nguyên niên, vua nước Khiết Đơn kéo
năm mươi muôn binh qua xâm phạm Đàng Châu, đánh với Dương Hà
nhưng nhờ có tướng Vương Siêu võ nghệ cao cường nên binh Khiết Đơn
không qua nổi. Dù vậy, Vương Siêu vẫn phải làm biểu chương cấp báo về
triều.
Vua Chơn Tôn hay tin thất kinh, hỏi các triều thần có mưu gì đối phó. Dù
vậy Vương Siêu vẫn phải làm biểu chương cấp báo bề triều.
Vua Chơn Tôn hay tin thất kinh, hỏi các triều thần có mưu gì đối phó.