VÌ NHỮNG ĐOÁ HỒNG - Trang 163

dầu xoa bóp để làm dịu đi những bắp cơ của anh. Anh có muốn tôi đặt một ít
trên vai anh không?”

Anh cần nó trên lưng anh cơ, nhưng anh biết đòi hỏi đó là không đúng mực.

“Cám ơn cô.”

“Anh hoàn toàn rã rời, đúng không?” Cô hỏi. Anh không trả lời. Mary Rose
mở chai và đổ một ít chất lỏng mát lạnh trên lưng anh. Rồi cô bắt đầu xoa
bóp để xua đuổi cơn đau. Cô đã nhăn mũi phản ứng trước mùi hôi và hy
vọng Harrison không nhận ra.

“Vì Chúa, mùi hôi đó là gì thế?”

Anh nhìn về hướng ô cửa mở, nghĩ rằng cái mùi ấy hẳn phải đến từ bên
ngoài.

“Đó là dầu xoa bóp.” Cô giải thích.

“Chúa ơi, nó hôi quá.”

“Những con ngựa có vẻ thích nó mà.”

Anh nhấc đầu lên. “Cô dùng thứ này trên những con ngựa của mình sao?”

Cô đẩy đầu anh xuống gối lại. “Nó cũng ổn khi sử dụng trên người. Mùi sẽ
tan đi trong một phút. Cố thứ giãn đi nào. Hãy để tôi xoa dầu thấm vào
những bó cơ của anh. Anh sẽ cảm thấy tốt hơn ngay cho xem.”

Anh không tin cô. Mông anh vẫn đang ê ẩm. “Hãy để chai dầu lại,” anh gợi
ý. “Nếu dầu xoa hiệu nghiệm, tôi sẽ xoa nó lên… chân tôi.”

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.