đã nói với Wick: Ted Carmady. Anh ta đã dùng đúng cái tên đó khi nói
chuyện với hàng xóm của Sean Wrentmore là Delia Ross. Elizabeth tự hỏi
liệu cái tên này có ý nghĩa gì không. Cô định gọi Denham để hỏi về điều
đó. Ông ta vẫn đang ở trong thành phố, cô đã ghi lại số điện thoại di động
và số của khách sạn ông ta đang ở. Nhưng những ghi chú của ông ta rất chi
tiết và cô cho rằng nếu thực sự biết gì về cái tên này thì ông ta đã ghi luôn
vào đó rồi.
Cô không biết Denham sẽ ở lại đây bao lâu. Owen McCaleb đã nói
chuyện với chỉ huy cũ của ông ta tại sở cảnh sát Nossos. Đó là một phụ nữ
mà theo McCaleb kể lại, nghe giọng trên điện thoại đúng như một “mụ già
đanh đá.” Bà ta xác nhận thông tin về Denham.
“Bà ta nói rằng ông ta cũng giỏi đấy,” McCaleb nói với Elizabeth, “Đáng
tin cậy, phối hợp tốt, hơi dễ nóng ruột. Bà ta nghĩ lúc đó ông ta chưa muốn
nghỉ hưu, nhưng sở cảnh sát đã khuyến khích ông ta làm thế. Ông ta sẽ
không gây ra rắc rối nào, bà ta nói, nhưng nếu có thì ta chỉ việc bắt ông ta
cuốn gói ra đi. Có vẻ ông ta muốn nán lại, xem chuyện gì xảy ra với
Loogan.”
Đặt tệp tài liệu sang một bên, Elizabeth đứng dậy pha một ấm trà. Khi
quay trở lại, cô lục lọi những ghi chú của mình và tìm thấy số điện thoại
của Nathan Hideaway. Theo phản xạ, cô quay số và khi ông nhấc máy, cô
nói: “Hi vọng tôi gọi điện giờ này không đến nỗi quá muộn.”
“Thám tử à,” Hideaway nói, “Không muộn chút nào đâu. Thật vui vì cô
đã gọi tới.”
“Tôi muốn hỏi ông câu này. Cái tên Ted Carmady có ý nghĩa gì với ông
không?”
Cô lắng nghe tiếng thở của ông ta. “Để tôi nghĩ xem nào,” ông ta nói,
“Tôi tin đó là từ một tác phẩm văn học. Trong một vài truyện ngắn của
Raymond Chandler sáng tác trong giai đoạn đầu, nhân vật chính có tên là
Ted Carmady.”
“Tôi hiểu rồi.”