giáo dục cũng nên gom góp nhiều ý kiến vào; và trong khi đó, các
nhà trí thức hằng lưu tâm đến việc học của con em cũng nên bắt
đầu soạn ngay sách để học khoá sắp tới đây, thiếu niên còn tàm
tạm một ít sách bằng Việt ngữ để dùng trong sự học.
Theo ý chúng tôi, ở trong các công sở hiện nay có nhiều ông tham
ông đốc đậu cử nhân luật, cử nhân văn chương, kỹ sư canh nông, kỹ
sư cầu cống, v.v... không đem dùng cái học cái biết của mình được
một phần nào. Người thực dân Pháp ở đây cho họ làm những "công
việc máy": tính toán, vẽ kiểu, đánh máy hay viết những thư từ đã có
sẵn kiểu mẫu rồi. Bây giờ chữ Pháp ở các công sở không cần đến
nữa, ta chỉ phải một ít kiểu mẫu thư từ bằng Việt ngữ để sẵn đấy,
rồi thì cho những người có bằng cao đẳng tiểu học thay làm cũng
được. Những ông đỗ bằng cao cấp có thì giờ rộng rãi, sẽ tìm những
sách chuyên khoa của Âu Mỹ và theo sở trường sở đoản mà phiên
dịch ra Việt ngữ để giúp cho cái thư viện các sách giáo khoa của nước
ta. Ban Văn học hội Khai Trí Tiến Đức sẽ đệ lên bộ Giáo dục để lựa
chọn cuốn nào nên in sau cuốn nào nên in trước.
Có một điều này tưởng cũng nên nói rõ: nhiều người lo rằng
lúc này giấy đương khan, làm gì ra cho đủ giấy để in đủ sách giáo
khoa cho học trò.
Có thế cũng phải, nhưng điều đó tưởng không đáng để cho
chúng ta thắc mắc. Nếu giấy không đủ, ta có thể hãy cứ tạm in
lấy mỗi thứ độ dăm trăm, một ngàn cuốn cho các ông giáo dùng mà
thôi. Các ông giáo sẽ giảng cho học trò và nếu cần thì học trò học
đến bài nào sẽ chép lại bài đó tưởng cũng không sao cả.
Bây giờ tôi xin mời các nhà có trách nhiệm về việc giáo dục bắt
tay vào làm việc ngay đi.
VŨ BẰNG