thương.
- Tôi thấy hai câu chuyện này chứng tỏ một điều: Twin Lakes là một nơi dễ
chịu để sinh sống, một thành phố tuyệt vời để nghỉ hưu - cậu Harry tuyên
bố.
Cậu Harry dừng xe trước cổng mở và chỉ trước mặt, qua khỏi khúc con
đường chấm dứt, dãy núi dốc viền phía tây thung lũng. Trên sườn dốc, phía
bên trái, cách chưa đầy ba trăm mét, có một cái lỗ vuông to và đen.
- Cửa vào Mỏ Chết! Cậu Harry thông báo. Ngôi nhà nhỏ mà các cậu thấy
cạnh đó là nhà của Wesley Thrugon. Ông còn sở hữu cấu trúc lớn phía sau,
xưa kia từng thuộc mỏ.
Cậu Harry vượt qua cổng, cho xe chạy vào lối đi chật hẹp đầy gà.
Những hàng cây thông Noel nhỏ kéo dài hai bên.
Rồi xe đi qua trước khu rào kín, nơi Sterling, con ngựa riêng của Doris,
đang gặm cỏ cùng ba con ngựa khác. Xa hơn một chút, ngay giữa một khu
thưa cây nhân tạo, là nông trang.
Nhà màu trắng và đỏ, xinh xắn, bên cạnh có kho thóc cũ hư hỏng.
Cậu Harry dừng xe trước nhà, vươn vai và ngáp.
- Ôi! Về tới nhà rồi, sướng quá!
Ba Thám Tử và Doris đã bước xuống xe. Ba cậu nhìn quanh, kiểm kê
những gì có quanh mình: xe tải nhẹ đang đậu trước kho thóc. Ở cuối một
khoảng trống, trong chuồng gà, bầy gia cầm đang ồn ào cào đất và cục tác.
Đến lượt cậu Hary bước xuống xe duỗi hai chân.
- Ngắm chuồng gà hả? Cậu mỉm cười nói với ba thám tử - Tôi thích ăn
trứng tươi. Ngoài ra, tôi rất thích thức dậy sáng sớm, theo tiếng gà gáy! Gà
trống của tôi có tiếng kêu vang như sấm!
Cậu Harry vừa mới nói hết lời thì có tiếng gà trống hoảng hốt vang lên từ
phía chuồng bị che sau nhà, không thấy được.
Một giây sau, mọi người nghe thấy tiếng cục tác hoảng sợ của bầy gà bay
tứ phía, va vào lưới. Gần như ngay sau đó, tất cả nghe thấy tiếng súng nổ
dễ sợ.
Tiếng súng mạnh đến nỗi Peter kêu lên một tiếng, rồi nằm úp mặt xuống