- Những gì dì Pat biết cũng không có tác dụng gì - Doris ngắt lời - Nếu
không, dì đã không mời hắn về nhà ở. Dì Pat cả tin và mê tín, nhưng thật ra
dì là người lương thiện. Cái em muốn là thông tin về Falsell... loại thông tin
cho phép em vạch mặt hắn. Em muốn bết hắn từ đâu đến và hắn âm mưu
gì. Chính vì vậy mà em cần các anh! ... Bây giờ, hai anh nghe em đây !...
Tối hôm nay, dì pat có bữa tiệc chiêu đãi. Em nghe dì điện thoại mời nhiều
người. Chính Falsell đã ra ngoài để mua vài món để chuẩn bị pha chế rượi
punch. Vậy là nhà em sẽ có đông người. Trong số những người này, có thể
có người biết về đời tư của Falsell... và các anh cũng sẽ nghe được một cái
gì đó... bởi vì em mời các anh đến. Bữa tiệc diễn ra ở nhà em mà!
- Bọn anh có được nếm rượu punch không? - Peter hỏi.
- Không được. Các anh sẽ không trà trộn vào đám khách. Các anh chỉ đến
với tư cách là quan sát viên. Các anh cũng có thể theo dõi những kẻ tình
nghi đến tận nhà riêng của họ, khi họ ra về. Các anhs ẽ hành động tùy ý
thôi. Các anh đi ngả sau, để không ai thấy các anh đến từ nhà. Em chờ các
anh nhé?
Cô bé đứng dậy và biến mất không chờ trả lời. Hannibal và Peter nghe
tiếng chân xa dần trong khi Dors băng qua sân đồ linh tinh. Hai bạn nhìn
nhau.
- Một nữ thân chủ mới không mời mà đến ! - Hannibal nói khẽ.
Hannibal di chuyển một tấm lưới sét, phía sau máy in, làm lộ miệng một
ống to, bên trong có lót thảm cũ. Đó là Đường Hầm số hai, một trong
những lối đi bí mật mà ba thám tử đã bố trí giữa đống đồ linh tinh. Ống
gang to chạy dưới một núi đồ phế thải và dẫn ra cửa sập mở ra vào bên
trong xe lán - bộ tham mưu của ba thám tử.
Khi vào nơi kín, Hannibal và Peter bắt đầu hội ý.
- Bọn mình phải làm gì đây? - Peter hỏi.
- Hình như sáng nay, Bob không làm việc ở thư viện thành phố - Hannibal
nói - Mình sẽ gọi điện thoại báo cho Bob biết rằng tối nay, ta được mời dự
tiệc!
- Phải nhớ bịt lại cửa vào bí mật con chó nhỏ! - Peter thở dài - Mình rất
thích lối vào Cánh Cửa Đỏ ấy. Nhưng khi Doris Jamison còn lảng vảng nơi