ra lệnh.
- Sẵn lòng, gần đây thôi.
Đúng là gần. Falzone dừng lại giữa ngoại ô, ở một khu vắng người chỉ có
nhà kho, xưởng và bãi đất trống. Tài xế chỉ một con đường nhỏ giữa hai tòa
nhà.
- Nó rẽ ngã này, tôi không thấy nó ra lại.
Ndula trả tiền taxi, và MacKenzie đang lái xe Caldillac đi theo, đậu xe bên
lề.
- Không hiểu Ian tìm cái gì ở đây? Peter vừa hỏi vừa nhìn quanh khu phố
vắng vẻ.
- Có thể Ian chỉ muốn trốn bọn bắt cóc. Bob nói. Có lẽ Ian phát hiện mình
bị bọn chúng đi theo.
- Có thể, Hannibal thừa nhận. Vậy là Ian đi tìm ra một chỗ trốn nào đó. Ta
hãy đi theo con đường này, xem có thấy dấu vết gì khác không.
Đường rất chật hẹp, hai bên là tường gạch. Có ba cánh cửa, nhưng đóng
bằng những ổ khóa sét rỉ, có lẽ không mở từ lâu rồi.
Cả nhóm ra đến bên kia.
- Bây giờ làm gì? Peter hỏi.
Bên này, lối đi chật hẹp dẫn ra con đường giống y đường lúc nãy: nhà kho,
xưởng, bãi đất trống đầy rác. Im lặng. Xa hơn một chút, có con đường
vuông góc tạo thành chữ T với con đường cả nhóm đang đứng.
- Ian có thể chọn bất cứ hướng nào trong ba hướng. Ndula nói chậm chạp.
Ta không thể biết cậu ấy đi ngả nào được.