hè mỏng, bước vào phòng của Mập.
- Đó là Marvin Gray - bà Paulson thì thầm. Ông mang bản thảo của
Madeline Bainbridge đến.
Rối bà thở dài nói thêm:
- Ông ấy đã cống hiến cả cuộc đời mình phục vụ Madeline. Lãng mạn quá,
phải không?
Hannibal chưa kịp trả lời, thì chủ nhiệm nhà xuất bản xuất hiện tay ôm ram
giấy.
- Thật may mắn là cậu có ở đây, Hannibal à. Cậu hãy xuống chỗ máy
phôtô, phôtô ngay cho tôi một bản từ tập bản thảo đây. Bản thảo này không
được đánh máy, đây là một bản độc nhất, ông Gray sợ bị thất lạc.
- Máy phôtô bị hư rồi, - Hannibal trả lời, anh có muốn em mang ra ngoài
cho phôtô gấp không?
Gray xuất hiện ỡ ngưỡng cửa và ra đứng cạnh chủ nhiệm.
- Không! Không được làm thế - ông nói. Thà giữ lại ở đây.
- Chúng tôi sẽ giữ cẩn thận - Anh chủ nhiệm nhà xuất bản hứa.
Gray gật đầu.
- Được! Bây giờ ông đã có trong tay bản thảo rồi, thì ông chỉ còn việc trao
cho tôi tấm ngân phiếu, và tôi đi ngay.
- Tấm ngân phiếu cho ông à? Anh chủ nhiệm nhà xuất bản hỏi. Ý ông
muốn nói phần trả trước hả?
- Theo hợp đồng, anh phải thanh toán hai mươi lăm ngàn đô-la cho bà
Bainbridge khi nhận bản thảo - Gray nói.
Mập có vẻ bất ngờ.
- Thường chúng tôi phải đọc bản thảo trước. Tấm ngân phiếu chưa được
viết…
- Được rồi - Marvin Gray nói. Tôi hiểu. Vậy anh cứ gửi bưu điện cho tôi
nhé.
Rồi ông quay xuống cầu thang.
- Ông ấy có vẻ nóng lòng muốn nhận tiền - bà Paulson bình luận.
- Chắc ông ấy không rành hợp đồng xuất bản - Mập nói. Ông ấy không để ý
đến câu nói rõ rằng bản thảo phải được chấp thuận.