Những dòng thác nước ồ ạt vào sàn nhà tầng trệt. Hannibal cảm thấy mặt,
vai, cánh tay mình ướt đẫm. Những làn nước dơ chảy quanh cậu.
- Ê trên kia! - Peter la lên. Bộ muốn cho chúng tôi chết đuối sao?
Tiếng nước chấm dứt.
- Mở cửa sập lên! - Bob la.
Có tiếng gỗ cạ vào gỗ. Cửa sập mở ra, lính cứu hỏa xuất hiện trong cửa mở.
- Đây rồi! Ông la lên. Tôi đã tìm ra bọn nhóc!
Ông nhảy xuống hố. Một hồi sau, Bob cảm thấy có người chụp lấy mình và
đẩy qua cửa sổ. Song sắt cửa sổ không còn nữa, Bob tỳ vào thành cửa sổ,
rồi nhảy ra ngoài.
- Chạy! Nhanh lên! - Một lính cứu hỏa kêu. Mái nhà sắp rớt xuống.
Ba cậu chạy đến con đường lớn. Có ống nước chằng chịt lừ lề đường bên
này sang bên kia.
- Ơn trời, các cháu bình an vô sự!
Ông Grear ra đón ba nhân viên trẻ tuổi, tay cầm gói gà rán.
- Lui lại! - Một người lính cứu hỏa gào lên.
Ông Grear rút lui vào đám đông tập trung phía bên kia đường. Ba cậu đi
theo ông.
- Lính cứu hỏa không cho bác vào - ông giải thích. Bác đã nói là các cháu ở
trong đó, nhưng họ không cho bác qua.
Người đàn ông tốt bụng có lẽ bị sốc mạnh.
- Không sao bác à - Hannibal trả lời. Tụi cháu đã được cứu rồi.
Hannibal lấy cái túi từ tay ông già, rồi đỡ ông ngồi xuống bờ tường thấp
chạy dọc theo một trung tâm thương mại nhỏ,
- Ông Grear ơi! Ông Grear!..
Ba cậu quay lại. Đó là ông Thomas đang cố tìm đường giữa đám người.
- Ông Grear ơi, có chuyện gì vậy? Tôi thấy khói. Tôi đang ăn cơm tối gần
đây và đã thấy khói. Chuyện bắt đầu như thế nào vậy?
Ông già quá xúc động, nên chưa kịp hiểu câu hỏi, thì Horace Tremayne,
cùng ông chú, đi theo là bà Paulson, đang bước nhanh tới ở góc đại lộ
Pacifica.
- Bác Grear ơi! Mập la lên. Bác có sao không? Còn các cậu bình an vô sự