Ví dụ như
Good morning, can I speak to Mr.Bean, please?
Chào buổi
sáng, tôi có thể nói chuyện với Mr.Bean được không?
Hay chẳng hạn như
Hello, can I speak to Đàm Vĩnh Hưng please?
Xin
lỗi tôi có thể nói chuyện với Đàm Vĩnh Hưng được không?
Thương à, cậu có để ý thấy khi cung cấp số điện thoại người ta thường
ghi chú là nhánh số mấy không? Chẳng hạn gọi vào số 045678910, nhánh
số 23. Vậy thì từ nhánh đó trong tiếng Anh là gì hả Thương?
Nhánh đó là
extension
. Để nói: Tôi có thể kết nối với nhánh số 23
được không? Ta có:
Can I have the extension number 23, please?
Can I have the extension number + số đó
, rồi thêm please đúng không
Thương? Tớ đã nhớ rồi đấy. À nhưng mà để nói tôi sẽ kết nối cho bạn thì
nói như thế nào hả Thương?
Đó là
I’ll put you through
Linh ạ. Đó là ở đầu dây gọi đến, còn đầu
dây nhấc máy trả lời thì người ta thường nói thế nào hả Linh?
À, mẫu câu quen thuộc mà người ta thường dùng để trả lời điện thoại
gọi đến là tên công ty này. Sau đó tên người nhấc máy:
… speaking, how
can I help you?
Linh ơi tớ thấy đây là một câu quá quen thuộc trong các cuộc gọi
“business” bằng tiếng Anh rồi.
Chính xác rồi Thương ạ. Giả sử có một cuộc gọi đến đài truyền hình
Việt Nam. Tớ là người nghe máy chẳng hạn thì tớ sẽ nói là:
Vietnam
television station
,
Linh speaking. How can I help you.
Thử luyện tập màn chào hỏi này nhé. Giả sử tớ là người gọi. Bắt đầu
nhé.
Hello, Vietnam television station, Linh speaking. How can I help you?
Good afternoon. Can I have the extension number 46 please?
I’ll put you through.
Thank you.
Khá là ổn rồi đúng không. Thương ơi nếu muốn nói gọi lại cho ai đó
như thế nào hả cậu?
Gọi lại cho ai đó là
return sombody’s call
Linh ạ. Ví dụ,
Hi Dũng, this
is Thuong. I’m returning your call.
(Chào Dũng, đây là Thương. Tôi đang