24.
25 Những lời đáp lại có yếu tố thành ngữ
Chào mừng các bạn, mình là Thương, rất vui được gặp lại các bạn
trong bài học hôm nay về một chủ đề rất hay mà bản thân mình cảm thấy
học bao nhiêu cũng không thê’ thỏa mãn được - đó là
thành ngữ.
Vâng,
ngồi bên cạnh mình là Linh. Linh ơi, cụ thể hôm nay chúng ta sẽ
học gì về thành ngữ Linh nhỉ?
Chào Thương và các bạn, mọi người có để ý thấy là trong giao tiếp đời
sống hằng ngày thì chúng ta có xu hướng đáp lại các nội dung được người
khác truyền đạt theo những cách cố định và chủ yếu chúng ta phản ứng lại
như vậy theo một cách rất bản năng. Những cụm từ đó bật ra khỏi miệng
của chúng ta gần như một phản xạ có điều kiện vậy.
Tức là như thế nào Linh? có phải là ví dụ khi cậu khoe với tớ là cậu
sắp được đi Mỹ thì tớ hay là bất kì một ai khác sẽ đáp lại kiểu như là: Thật
vậy á, chúc mừng nhé. Hay là khi mà tớ mời cậu đến sinh nhật tớ thì cậu từ
chối vì bận chẳng hạn, khi đó khả năng cao tớ sẽ nói là: Thế
á, tiếc nhở. Cậu thấy có đúng không?
Đó chính xác là những gì mà tớ muốn nói đấy Thương ạ. Với những
tình huống giao tiếp nhất định thì chúng ta lại có những cách đáp lại nhất
định và đôi khi rất rập khuôn. Ngay sau đây chúng ta hãy cùng tìm hiểu
xem trong tiếng Anh, người bản xứ có những cách nói nào tương
tự nhé. Và các bạn hãy nhớ đây là ngôn ngữ nói chứ không phải là
ngôn ngữ viết
đâu nhé.
Đầu tiên là một câu trả lời rất gần gũi với chúng ta, được dùng để đáp
lại khi ai đó cảm ơn chúng ta vì đã giúp đỡ họ. Không có gì trong tiếng
Anh là: You're welcome. Nếu viết đầy đủ ra sẽ là
You are welcome.
Nhưng động từ
to be are
ở đây được rút ngắn thành dấu phẩy trên, đến
chữ cái
r
và
e
nên đọc nhanh thì sẽ
you’re.
Còn
welcome
– là từ mà chúng
ta bát gặp ở mọi nơi đúng không – đánh vần W-E-L-C-O-M-E có nghĩa là
chào đón. Bạn được chào đón. Tức là không có gì.