ZARATHUSTRA ĐÃ NÓI NHƯ THẾ - Trang 384

ta đang ở trên đường đi đến?
Vậy thì các ngươi hãy nói cho ta nghe về những khu vườn, về Quần đảo
Vĩnh Phúc, về chủng loại mới mẻ xinh đẹp của ta, - tại sao các ngươi lại
không nói cho ta nghe về những điều đó chứ?
Ta khẩn nài tình thương yêu của các ngươi hãy đền bù lại lòng hiếu khách
của ta như thế: các ngươi hãy nói cho ta nghe về những đứa con của ta.
Chính vì chúng mà ta giàu có, chính vì chúng mà ta đã nghèo nàn: có gì mà
ta đã không ban phát hết đâu?
- Có gì mà ta sẽ không ban cho để có được một điều: những đứa con ấy,
những đám cây sống động ấy, những đám cây sống nhờ ý chí và nhờ hy
vọng cao vời nhất của ta!”

Zarathustra đã nói như thế rồi đột nhiên hắn ngừng lại nửa chừng, vì nỗi
niềm hoài vọng xâm chiếm lấy hắn. Hắn nhắm mắt, khép miệng lại, khi đà
phấn khích của lòng hắn càng gia tăng mạnh mẽ. Và cả những người khách
của hắn nữa, cũng im lặng, bất động, đớn đau, trừ có lão Bốc sư già là đưa
tay múa máy.

[1] “bằng Đức ngữ một cách rõ ràng”: deutsch und deutlich, Nietzsche chơi
chữ dựa vào lối phát âm tương tự của deutsch: bằng Đức ngữ, và deutlich:
một cách rõ ràng; thành ngữ deutsch reden có nghĩa là: nói một cách rõ
ràng.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.