đến chuyện rượu, tôi và anh tôi, ông vua bên phải: chúng tôi có rất nhiều
rượu, - cả một khối chở trên lưng con lừa, giờ chúng ta chỉ còn thiếu bánh
mì”.
“Bánh mì à? Zarathustra vừa hỏi vặn vừa cười. Chính bánh mì lại là thứ
những con người sống cô đơn chẳng hề có. Nhưng con người không chỉ
sống bằng bánh mì, con người còn sống nhờ thịt ngon và ở đây ta có hai
chú cừu tơ.
Giờ đây các người hãy xẻo thịt chúng cho chóng, gia vị và ướp chúng bằng
cây đan sâm: ta thích thịt cừu non làm như thế. Và chúng ta chẳng thiếu rễ
cây lẫn trái cây, chúng có đủ cả ngay cho những kẻ háu ăn và những người
tinh tế khó tính nhất, chúng ta cũng chả thiếu gì những hạt có vỏ cứng hay
những ẩn ngữ khác để đập vỡ.
Vậy thời chẳng mấy chốc nữa, chúng ta sẽ dự một bữa ăn ngon. Nhưng kẻ
nào muốn ăn với chúng ta thời phải bắt tay vào việc, các ông vua cũng như
những kẻ khác. Bởi vì nơi hang đá của Zarathustra, ngay cả một ông vua
cũng có thể là một người đầu bếp.”
Lời đề nghị này được đưa ra thuận lòng mọi người; duy chỉ có Người ăn
xin tự nguyện là kinh tởm thịt, rượu và đồ gia vị. Lão ta pha trò:
“Xin các ngài hãy lắng nghe lời kẻ tham ăn háu uống Zarathustra! Người ta
có trèo lên các hang động và núi cao để làm một bữa yến tiệc như thế hay
không?
Thực ra, giờ đây tôi hiểu rõ điều mà ngày xưa Zarathustra đã giảng dạy cho
chúng ta: “Xin cảm tạ sự nghèo hèn!” Và tôi hiểu vì sao Zarathustra muốn
trừ khử những người ăn xin”.
Zarathustra đáp:
“Hãy thanh thản vui tươi như chính ta đây. Cứ giữ những thói quen của
ngươi, hỡi ông bạn quý của ta ơi! Hãy nhai hạt thóc, uống nước lã, ca tụng
thức ăn của nhà ngươi, miễn là nó làm cho ngươi vui vẻ!
Ta chỉ là một lề luật cho những người mang dòng máu của ta, ta không phải
là một lề luật cho tất cả mọi người. Nhưng kẻ nào mang dòng máu của ta
thời phải có những khúc xương cứng cáp và những bàn chân nhẹ nhàng,
- tươi vui khao khát những cuộc chiến chinh và những yến tiệc, chẳng buồn