Nếu muốn leo lên cao, các ngươi hãy sử dụng đôi chân của chính mình!
Đừng bắt kẻ khác mang các ngươi lên cao, đừng ngồi trên lưng hay trên
đầu của kẻ khác!
Còn ngươi, ngươi đã nhảy lên ngựa rồi! Giờ đây, ngươi cho ngựa phóng
nước đại về mục tiêu của ngươi chăng? Nhưng mà bạn ơi, cái chân khập
khiễng của bạn cũng ngồi trên lưng ngựa!
Khi ngươi đến đích rồi và khi nhảy xuống ngựa, thì hỡi con người thượng
đẳng, chính ngay lúc đó, ngươi sẽ sảy chân vấp ngã trên đỉnh cao của
ngươi!
11
Hỡi những người thượng đẳng, các ngươi là những kẻ sáng tạo! Người ta
chỉ thai nghén đứa con riêng của chính mình.
Các ngươi đừng để bị đưa dẫn vào chỗ sai lầm! Vậy, ai là kẻ láng giềng của
các ngươi? Và ngay cả khi các ngươi làm điều tốt “cho kẻ láng giềng”, thì
các ngươi cũng chưa sáng tạo những gì tuyệt hảo cho hắn.
Các ngươi, những kẻ sáng tạo, các ngươi hãy quên tiếng “cho” ấy đi: chính
đức hạnh của các ngươi muốn rằng các ngươi đừng dính líu gì với các tiếng
“cho”, “bởi”, “bởi vì”. Các ngươi phải nhét chặt tai lại để đừng nghe đến
những tiếng giả trá ti tiện ấy.
“Cho kẻ láng giềng đồng loại”, chỉ là đức hạnh của hạng tiện dân. Nơi họ,
người ta bảo: “Kẻ nào giống nhau thì quần tụ nhau” và “Bàn tay này rửa
sạch bàn tay kia”: - họ chẳng có được quyền lực cũng như sức mạnh của
lòng ích kỷ của các ngươi!
Trong lòng ích kỷ của các ngươi, những kẻ sáng tạo, có sự tiên liệu và sự
cẩn trọng của người đàn bà đang thai nghén! Điều mà hãy còn chưa có ai
tận mắt nhìn thấy, chính là hoa trái kết thành: chính hoa trái đó là cái được
tình yêu các ngươi che chở, bảo trì và nuôi dưỡng.
Chỗ nào có được trọn vẹn tình yêu của các ngươi - nơi đứa con các ngươi -
thì chỗ đó cũng có tất cả đức hạnh các ngươi! Công trình của các ngươi, ý
chí của các ngươi, đấy chính là kẻ “đồng loại” láng giềng của các ngươi: