3 ĐÊM TRƯỚC GIAO THỪA - Trang 85

Khách ở trong quán rất đông nhưng vẫn có thể nghe rõ bản nhạc Jazz

được chơi bằng đàn guitar. Noriko cũng tầm tuổi tôi nhưng lại khá am hiểu
về nhạc Jazz. Cô vừa nghe vừa gật gù theo điệu nhạc đang vọng cả vào
tường và sàn nhà. Môi lần như vậy mái tóc dài nhuộm nâu của Noriko lại
tung bay, khói thuốc lá len lỏi trong những lọn tóc. Noriko trông rất chỉn
chu, còn mặt thì lại thoáng mệt. "Cô ấy là nhân viên của quán à?" Frank
hỏi. Tôi quên mất từ chào mời khách của tiếng Anh nên đã giải thích là cô
ấy giống hội da đen hôm trước. Frank ghé sát tai tôi khen: "Một cô gái xinh
đây!". Sau khi nghe tôi dịch lại, Noriko quay sang cảm ơn Frank.

Frank bắt chuyện với Noriko: "Người đang chơi guitar là Kenny Burrell

(Kenny Burrell (1931): Nghệ sĩ guitar nhạc Jazz người Mỹ. Ông được tôn vinh là nghệ sĩ tiên phong trong lĩnh vực guitar).

Ông ta thường biểu diễn trong các buổi hòa nhạc cùng một nghệ sĩ piano
tên là Danamo Masoleda. Nghệ sĩ này không nổi tiếng cho lắm mà trình độ
cũng không phải là xuất sắc, sinh ra ở Bungari, cha là pháp sư thuộc giáo
phái Bogomiles".

(Xuất hiện lần đầu tiên ở Bulgaria vào thế ký thứ X sau đó ảnh hướng đến các nước châu Á. Họ

chối bó phần lớn sách Cựu ước, chống lại việc rửa tội cho trẻ nhỏ. Chúa chì hiện diện thật sự trong bánh, rượu, mọi tranh tượng

và kinh nguyện, ngoại trừ Kinh lạy Cha).

"Ông Tây này vừa nói gì vậy?" Noriko hỏi. Tôi dịch qua qua cho

Noriko. Noriko nói thêm: "Người nghệ sĩ piano đó có họ giống ông Tây này
nhỉ", rồi rút ra điếu Marlboro thứ hai. Frank châm lửa cho Noriko. Noriko
cảm ơn Frank bằng tiếng Nhật rồi vừa mỉm cười vừa nói lại bằng tiếng
Anh: "Oh, thank you!". Frank cũng thổi tắt lửa ở que diêm rồi đáp lại lời
cảm ơn bằng tiếng Nhật.

- "Một pháp sư à? Tức là magic chứ gì?"
Noriko nói vậy và tôi quay sang Frank dịch lại: "Tức là một thầy phù

thủy ấy à?".

Frank cười to rung cả người nói: "No!".
"Tôi nghĩ hẳn các cậu cũng biết ở thời Trung cổ phép thuật rất phổ

biến. Bulgaria thời Trung cổ là trưng tâm phép thuật. Không phải là "trick"
hay "yuggler" đâu mà là phép thuật!"

(Trong tiếng Anh, cả "trick" và "juggler" đồng nghĩa với "magic"

vậy mà Frank lại phân biệt rất rõ ràng hai từ đó).

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.