- Có thật không cháu?
- Thật ạ! - Amber nói với niềm kiêu hãnh. - Các ông ấy đã bảo với cháu
thế mà!
Amber đầy vẻ trịnh trọng về cái tin cô mới mang về và về những cuộc
phiêu lưu mà cô vừa trải qua. Cô tưởng tượng rằng chỉ nhìn thấy cô, ai nấy
đều nhận thấy cô đã thay đổi như thế nào so với cách đây hai giờ từ nhà ra
đi.
Agnes có vẻ thực sự nghi ngờ, và cả khinh miệt nữa, nhưng Sarah chạy
ra ngoài đến một cái kho, ở đây có nhiều người đàn ông đang làm nốt công
việc buổi tối. Bọn đàn ông liền chạy sang các kho khác và các chuồng
ngựa, còn bọn đàn bà lao ra khỏi nhà, vì trong trại có nhiều ngôi nhà nhỏ,
những con chó cũng lao theo, sủa lên những tiếng vui vẻ, như chúng cũng
muốn tham gia vào cái vui chung của mọi người.
Hoàng thượng Charles II muôn năm!
Tuần lễ trước ở ngoài chợ người ta đã nghe thấy những tiếng đồn về một
cuộc Phục hưng. Tin đồn đó đã lan ra khắp trong nước từ hồi đầu tháng Ba,
do những hành khách mang đến, do những người bán rong, do tất cả những
ai được tiếp xúc với đại thế giới phương Nam. Tumbledown Dick con trai
ông bảo vệ bị đuổi khỏi nơi làm. Tướng Monk đã từ Scotland sang chiếm
thủ đô Luân Đôn và triệu tập một nghị viện tự do. Cuộc nội chiến có vẻ
như lại sắp bùng nổ giữa các dân chúng và những đạo quân lớn.
Tất cả những sự kiện đó đã để lại những lo âu và hi vọng - lo âu và chán
nản do những cuộc hỗn loạn liên miên trong suốt hai mươi năm qua, hi
vọng về một chính thể quân chủ sẽ mang lại hòa bình và an ninh. Người ta
khao khát sự trở lại của những tập quán cũ. Và các kỵ sĩ trở về, như thế có
nghĩa là vua Charles cũng trở về, một thời kỳ hoàng kim thịnh vượng, hạnh
phúc và hòa bình sắp mở ra.
Cuối cùng sau khi sự khích động đã bắt đầu giảm xuống, mọi người ai về
công việc nấy, Amber trở về nhà. Ngày mai cần phải dậy sớm để đi hội
chợ, cô dự định đi ngủ sớm để lấy sức. Lúc đi qua phòng sữa trước khi vào