Cả ba đi lên phòng trẻ đúng lúc Susanna đang học khiêu vũ, người giáo
sư Pháp đang rất chán ngán. Lúc ba người bước vào cô bé đang dậm chân
la hét. Trước tiên cô bé không nhận ra anh mình, mới có hai tuổi rưỡi lúc
anh ra đi, nhưng chẳng mấy lúc sau hai anh em nói chuyện sôi nổi. Amber
cho người hầu ra ngoài và chỉ còn lại bốn người.
Bé Bruce, mặc dù tính trịnh trọng trước tuổi, cậu không cưỡng nổi ý
thích làm cho mẹ mình phải bối rối. Vì cậu sống ở một nước lớn, mới mẻ,
cậu đã hai lần vượt qua đại dương, đã cưỡi một con ngựa riêng ở đồn điền,
đã học lái thuyền buồm, và đã giết chết một con ba ba dại trước lúc khởi
hành. Nhưng Susanna nào có chịu kém, bé khoe:
- Chà! Thế thì nghĩa lý gì đối với em? Em có những hai ba cơ!
Bruce chịu lặng im, nhưng chỉ một lát thôi.
- Anh chẳng cần! Anh có những hai mẹ!
- Anh nói dối! - Susanna kêu lên.
Cuộc cãi vã có thể trở nên kịch liệt nếu Amber và Bruce không cắt đứt
và đề nghị một trò chơi.
Sau đó Amber thường đến thăm Carlton, và chàng cũng sang nhưng
không mang theo con trai. Thường chàng không ở lại quá một hai giờ,
nhưng chàng không cố gắng lắm để giữ vai trò của mình, và cuối cùng
Amber tìm thấy là cuộc hôn nhân không làm chàng thay đổi nhiều ở điểm
ấy. Một hôm Amber mạnh dạn hỏi:
- Nếu Corinna phát hiện được chúng ta?
- Anh mong là điều đó sẽ không bao giờ xảy ra.
- Ở Whitehall, bọn bép xép còn tồi tệ hơn là dịch hạch.
- Vậy anh mong là nàng sẽ không tin bọn chúng.
- Không tin! Trời ơi! Anh cho là nàng ngây thơ quá sao?
- Nàng không quen với thứ đạo đức của Luân Đôn. Nàng sẽ cho đó là
một sự độc ác.