ÁN MẠNG Ở NHÀ MỤC VỤ - Trang 38

“Theo ý kiến của ông thì thảm kịch này xảy ra lúc nào?” Bác sĩ ngần ngừ

giây lát rồi trả lời:

“Nạn nhân mới chết khoảng hơn nửa tiếng đồng hồ. Chắc chắn không lâu

hơn.”

Hurst quay lại phía tôi:
“Cô người hầu có nghe thấy gì không?”
“Theo tôi biết thì cô ấy không nghe thấy gì cả,” tôi đáp. “Nhưng ông nên

hỏi cô ta thì tốt hơn.”

Nhưng ngay lúc ấy Thanh tra Slack đến, ông ta đi ô tô từ Much Benham

cách đây hai dặm đường.

Tất cả những gì tôi có thể nói về Thanh tra Slack

*

là chưa bao giờ có ai

lại mang cái tên hoàn toàn trái ngược với mình như thế. Đó là một người da
ngăm ngăm, dáng vẻ năng động và mạnh mẽ, đôi mắt đen linh hoạt, cung
cách thô bạo và cực kỳ hống hách.

Thanh tra gật đầu chiếu lệ đáp lại lời chào của chúng tôi, chộp lấy sổ ghi

chép của thuộc cấp đọc lướt qua rồi khẽ trao đổi với Hurst một vài từ cộc
lốc, sau đó sải bước đến bên tử thi.

“Mọi thứ ở đây đã bị xê dịch và xáo tung lên rồi.”
“Tôi không hề động đến cái gì cả,” Haydock nói.
“Tôi cũng thế,” tôi nói.
Viên thanh tra loay hoay một lúc săm soi mọi thứ trên bàn cũng như vũng

máu.

“Chà chà!” Giọng ông ta đắc thắng. “Thứ chúng ta cần đây rồi. Cái đồng

hồ đã ngưng chạy khi ông ta ngã xuống. Điều này sẽ cho chúng ta biết thời
điểm xảy ra tội ác. Sáu giờ hai mươi hai phút, ông nói người này chết lúc
mấy giờ hả bác sĩ?”

“Tôi nói khoảng nửa tiếng đồng hồ, nhưng…”
Viên thanh tra xem đồng hồ tay của mình.
“Bảy giờ năm phút. Tôi được tin khoảng mười phút trước, lúc bảy giờ

kém năm. Xác chết được phát hiện khoảng bảy giờ kém mười lăm. Tôi được

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.