“Anh đoán... anh là kiểu người kín đáo,” Jack nói. “Chuyện đó có gì
ghê gớm đâu?”
“Đó là chuyện lớn đối với em. Em chia sẻ mọi điều với anh. Như anh
nói. Mọi suy nghĩ, mọi lo lắng, mọi thứ. Vậy mà anh chẳng chia sẻ với em
điều gì hết.”
“Không đúng...” Anh bước về phía trước, vẫn cầm cái giỏ hoa khổng
lồ, và vài cành thạch nam rơi xuống đất.
“Thì gần như chẳng có gì.” Tôi khẽ nhắm mắt, cố gắng suy nghĩ rõ
ràng. “Jack, các mối quan hệ phải dựa trên sự tin tưởng và bình đẳng. Nếu
một người chia sẻ, người kia cũng nên chia sẻ. Ý em là, anh thậm chí còn
không nói với em anh sẽ lên truyền hình.”
“Đó chỉ là một cuộc phỏng vấn ngu ngốc, vì Chúa!” Một cô gái xách
sáu chiếc túi mua hàng lại làm rơi vài cành thạch nam nữa ra khỏi cái giỏ
của Jack, và anh giận dữ vứt nó vào giỏ xe của một người đưa thư đi ngang
qua. “Emma, em phản ứng hơi quá rồi.”
“Em nói với anh mọi bí mật của em.” Tôi bướng bỉnh. “Anh chẳng
nói với em một bí mật nào hết.”
Jack thở dài.
“Dù rất tôn trọng em, Emma, anh nghĩ chuyện này có đôi chút khác
biệt...”
“Sao?” Tôi sửng sốt nhìn anh. “Tại sao... tại sao lại khác chứ?”
“Em phải hiểu. Cuộc sống của anh có những điều khá nhạy cảm...
phức tạp... rất quan trọng...”
“Còn em thì không?” Giọng tôi nổ tung như tên lửa. “Anh nghĩ những
bí mật của em không quan trọng bằng những bí mật của anh? Anh nghĩ em
ít tổn thương hơn khi anh buột ra những điều đó trên truyền hình?” Người