Mãi tối muộn hôm đó tôi mới về nhà. Nhưng tôi vẫn còn nhức nhối vì
cuộc tranh luận vừa rồi. Đầu tôi ong ong, và tôi cảm thấy mình có thể òa
khóc bất cứ lúc nào.
Tôi mở cửa căn hộ thì thấy Lissy và Jemima đang tranh luận gay gắt
về quyền động vật.
“Bọn chồn vizon thích được làm thành áo khoác...” Jemima đang nói
khi tôi mở cửa phòng khách. Cô ta dừng lại giữa chừng và nhìn lên.
“Emma! Cậu ổn cả đấy chứ?”
“Không.” Tôi thả người xuống sofa, quấn vào người tấm phủ mà mẹ
Lissy tặng cô ấy hồi Giáng sinh. “Tớ vừa có một cuộc tranh cãi dữ dội với
Jack.”
“Với Jack á?”
“Cậu gặp anh ta?”
“Anh ấy tới... để xin lỗi, tớ cho là vậy.”
Lissy và Jemima nhìn nhau.
“Chuyện gì đã xảy ra thế?” Lissy nói, ôm đầu gối. “Anh ta nói gì?”
Tôi yên lặng trong vài giây, cố nhớ chính xác xem anh ấy đã nói gì.
Bây giờ tất cả đã rối như một mớ bòng bong trong đầu tôi.
“Anh ấy nói... anh ấy không bao giờ định lợi dụng tớ,” cuối cùng tôi
nói. “Anh ấy nói tớ luôn hiện diện trong suy nghĩ của anh ấy. Anh ấy nói sẽ
sa thải tất cả những người nào trong công ty đã trêu chọc tớ.” Tôi không thể
không cười chút xíu.