Các bác sĩ đã cố hết sức làm giảm đau đớn cho Hugh, tôi nghĩ
lúc ra đi cậu cũng không khổ sở quá. Rồi sau đó Cha sở vào làm
lễ cho cậu.
Tôi muốn nói rằng chúng tôi vô cùng biết ơn sự hy sinh dũng
cảm của con trai bà. Hugh cũng có nhắc đến em trai Alfie, tôi
nguyện cầu cho Alfie bình an trở về với bà.
Tôi xin lỗi đã không viết cho bà sớm hơn. Fred nhà tôi cũng đã
đi, chỉ một tuần sau Hugh. Sau nhiều việc tôi mới viết được, chắc
bà cũng hiểu.
Gởi đến bà những lời chúc tốt lành và cùng cầu nguyện Thiên
Chúa.
(Bà) Betsy Parmenter.
Trước đó Hugh chỉ biết đến uất kim hương qua sách vở, Violet nghĩ
thầm. Bà thấy ấm lòng khi nghĩ rằng Hugh đã được chạm tay vào cánh hoa
thật. Bà tự hỏi không biết uất kim hương có mùi ra sao.
Bà còn nhớ gương mặt buồn bã, gần như tội lỗi của người đưa thư chỉ
vài tuần sau đó. Anh ta đưa cho bà một gói bưu phẩm: giấy gói màu nâu, có
dây buộc, gởi cho Bill. Bà buồn đến nỗi không đọc cả mấy chữ in trên tờ
giấy: bà đâu cần đọc nữa. Nhiều người mẹ từng nhận thứ bưu phẩm khiêm
tốn chứa đựng những món di vật gói trọn cuộc đời con trai họ.
Tờ biên lai từ Melbourne ghi:
Kính gởi Ngài,