phải chịu… nếu như Grigori đã khai cho tôi thì tôi phải chịu, ôi cố nhiên tôi
phải chịu một sự nghi ngờ ghê gớm! Khủng khiếp, khủng khiếp, tôi hiểu
điều đó! Nhưng ta đi vào việc thôi, thưa các ông, tôi sẵn sàng, và bây giờ ta
sẽ làm xong trong nháy mắt, bởi vì, hãy nghe tôi, hãy nghe tôi, thưa các
ông. Bởi vì tôi biết rằng tôi vô tội thì tất nhiên chúng ta sẽ xong trong nháy
mắt! Phải thế không, phải thế không ạ?
Mitia nói nhanh và nhiều lời, nóng nảy, thổ lộ nỗi lòng, dường như coi
những người nghe mình nói dứt khoát là những người bạn tốt của chàng.
- Vậy tạm thời, chúng tôi sẽ ghi rằng ông một mực bác bỏ điều buộc tội
ông. - Nikolai Parfenovich nói bằng giọng nghiêm trang, quay về phía viên
lục sự, nhỏ giọng đọc cho y viết.
- Ghi biên bản à? Các ông muốn ghi lại à? Được thôi, ghi đi, tôi đồng ý, tôi
hoàn toàn đồng ý, thưa các ông… Nhưng các ông thấy đấy… Hãy khoan,
ghi thế này: "Hắn phạm tội hành hung, đánh trọng thương một ông già tội
nghiệp, về việc này hắn có tội". Với lại trong thâm tâm, tự đáy lòng tôi, tôi
thấy mình có tội nhưng điều này không nên ghi, - chàng bỗng quay về phía
viên lực sự, - đấy là đời tư của tôi, thưa các ông, điều đó không liên can đến
các ông, đấy là nỗi lòng sâu kín… Nhưng về việc giết ông già thì tôi vô
can! Đấy là một ý nghĩ mọi rợ! Đấy là ý nghĩ hoàn toàn mọi rợ… Tôi sẽ
chứng minh với các ông, và các ông sẽ thấy ngay. Các ông sẽ cười, thưa
các ông, chính các ông sẽ cười sự tình nghĩ của các ông…
- Hãy bình tĩnh lại, ông Dmitri Fedorovich. - Viên dự thẩm nhắc, rõ ràng
muốn dùng sự bình tĩnh của mình chế ngự anh chàng bị kích động cực độ. -
Trước khi tiếp tục cuộc hỏi cung, tôi muốn được nghe ông xác nhận, miễn
là ông bằng lòng trả lời tôi xác nhận một sự thực là ông không ưa ông già
Fedor Pavlovich đã quá cố, ông với ông già thường xuyên xích mích về
chuyện gì đó… Tại đây, ít ra là mười lăm phút trước, hình như ông có buột
miệng nói rằng ông muốn giết ông già: "Tôi không giết! - ông đã kêu lên, -
nhưng tôi muốn giết!"
- Tôi kêu lên như thế à? Ồ, có thể lắm, thưa các ông! Vâng, khốn khổ, tôi
muốn giết ông già, nhiều lần tôi muốn giết… khốn khổ thay, khốn khó thay
- Ông có ý muốn… Ông có bằng lòng giải thích cho chúng tôi biết duyên