ÁNH SÁNG CẦU VỒNG - Trang 269

đời. Tôi sẽ ném con cá lui xuống nước, và nếu tôi thấy con thú, tôi sẽ bắn
lên trời cho nó chạy. Tôi không phải là người ác độc. Tôi đã thấy vẻ ác độc
hiện ra trên mặt hắn. Hắn rất khôn khéo. Hạng người như hắn thường rất
khôn khéo. Tôi chỉ muốn báo cho ông biết thôi. Tôi không muốn trình báo
cho cảnh sát biết. Có lẽ tôi không có quyền yêu cầu họ làm việc này, nhưng
có chuyện gì đã xảy ra phải không? Có phải có lời hăm dọa hay chuyện gì
khó nói đã làm cho quí vị lo sợ phải không? Elmo nói cho ông ta nghe về
chuyện người vợ cũ của Tom, về các lá thư, và sự lo sợ cho Annie, cô đang
đi các nơi.

- Hắn đang sử dụng tên của ông, ông Newman à. Vợ của Tom nói rằng, có
người đến gặp bà ấy, giới thiệu tên hắn là Peter Newman.

- Không phải tôi. Tôi đã nói với ông rồi, Boston đã dẹp vụ án sang một bên
rồi. Nếu tôi là ông, tôi sẽ giục cô Clark về nhà sớm chừng nào hay chừng
ấy. Tôi không thể làm gì được, ông Richardson à.

- Ông vẫn nghĩ một trong ba chúng tôi làm việc ấy à, phải không ông
Newman?

- Phải, ông Richardson. Tôi nghĩ như thế đấy. Bây giờ đây là vấn đề còn
phải bàn. Vụ án đã xếp lại rồi. Như tôi đã nói, tôi chỉ làm nhiệm vụ thôi.

- Tôi thay mặt các cô ấy cám ơn ông đã báo cho chúng tôi biết việc này.
Riêng tôi thì tôi xin nói với ông như thế này: Ông hãy xéo đi, Newman.

- Elmo gác máy, nhưng ông có thể nghe người điều tra bảo hiểm cười lặng
lẽ. Ông nghĩ đến điềm gì đấy.

***

Annie nhìn quanh căn phòng trong khách sạn, cô nhận ra cô rất chán cảnh
đi khắp nơi, ăn trong nhà hàng, nghỉ trong những chiếc giường lạ lùng.
Ngay bây giờ cô quá mệt mỏi, cô nghĩ rằng nếu cô dựa lưng vào tường là cô
sẽ ngủ ngay. Có lẽ đã đến lúc phải về nhà. Nếu cô có điều ước, thì điều đó

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.