xây dư ̣ng thành phố.
Tôi cũng thấy vài thành phố
của người
Leeran đươ ̣c xây dư ̣ng trên mô ̣t
số đảo hoă ̣c trên lu ̣c đi ̣a, trong pha ̣m vi bốn hay năm mươi dă ̣m.
Bất cứ bên nào - chúng tôi hay tu ̣i Yeerk - kiểm soát đươ ̣c lu ̣c đi ̣a ắt sẽ
khống chế đươ ̣c cả hành tinh này.
<Anh nghı̃ gı̀ về tı̀nh huống chiến thuâ ̣t này, lı́nh nhỏ Aximili?> Tham
mưu trưởng hỏi đô ̣t ngô ̣t khiến tôi giâ ̣t thót. Dường như ông đã thân thiê ̣n
hơn trước.
<Tôi không phải là mô ̣t chuyên gia về -->
<Ta cũng không nghı̃ anh là chuyên gia,> ông ngắt lời tôi. <Ta muốn
biết anh đánh giá tı̀nh huống này như thế nào.>
<Vâng, thưa ngài. Bo ̣n Yeerk ở trên quỹ đa ̣o của hành tinh này rất
ma ̣nh.
Phải nói là lơ ̣i thế đang nghiêng về phı́a chúng.
Nhưng tôi cho rằng
chúng chẳng muốn đánh nhau trên không đâu. Bởi vı̀, cho dù có đánh ba ̣i
chúng ta thı̀ chúng cũng sẽ bi ̣ tốn thất nă ̣ng nề. Chúng sẽ không đủ lực để
tràn xuống kiểm soát lu ̣c đi ̣a bên dưới trước sức phản công của người
Leeran.>
<Vâ ̣y chứ nếu chúng sơ ̣ người Leeran trên mă ̣t đất thı̀ mắc gı̀ cùng lúc
chúng la ̣i liều lı̃nh khiêu khı́ch cả chúng ta lẫn người Leeran ở đó?>
Tôi
câm
ti ̣t.
Tham mưu trưởng nói quá đúng rồi còn gı̀! Chắc hẳn lời nói
của tôi nghe giống như là của mô ̣t tên ngốc vâ ̣y.
Tham mưu trưởng quay mô ̣t con mắt cuống nhı̀n tôi. <Bởi vı̀, lı́nh nhỏ
Aximili à, bo ̣n Yeerk hiểu rằng những giống loài khác nhau sẽ khó mà phối
hơ ̣p đánh đấm ra trò. Chúng ta và người Leeran đều có cách đánh khác
nhau. Trong khi quân Yeerk đươ ̣c chı̉ huy mô ̣t cách thống nhất thı̀ chúng ta
và người Leeran la ̣i không đươ ̣c như vâ ̣y.>
Tôi để ý thấy thuyền trưởng trầm ngâm, hết nhı̀n tôi la ̣i nhı̀n tham mưu
trưởng. Trông ngài có vẻ phiền muô ̣n.
<Cần rút ra mô ̣t bài ho ̣c, lı́nh nhỏ,> tham mưu trưởng rổn rảng tiếp.
<Người Andalite chúng ta ma ̣nh nhất khi chiến đấu mô ̣t mı̀nh.>
<Vâng, thưa ngài.> Tôi biết ông muốn ám chı̉ điều gı̀. Ông đang nói
bóng gió đến các ba ̣n loài người của tôi đang ở trong bê ̣nh thất của con tàu.