CHƯƠNG 16
C
uô ̣c bàn cãi chiều hôm đó trong nhóm Animorphs tu ̣i tôi ở kho thóc
nhà Cassie cũng căng lắm. Mo ̣i người đều có những ý kiến khác nhau về vu ̣
thằng nhóc Hork-Bajir đó.
“Tu ̣i mı̀nh xông vào trong đó và giải cứu cho thằng nhóc đó thôi,” Jake
nói.
“Đó có thể là mô ̣t cái bẫy để du ̣ tu ̣i mı̀nh không chừng,” Marco nói, vẻ
đoan chắc. “Cái bà Aria đó có thể là mô ̣t tên Cho-Mươ ̣n-Xác. Mo ̣i thứ có
thể là đang giăng ra, chı̉ chờ tu ̣i mı̀nh lo ̣t vô mà thôi”.
Tôi đi ̣nh cho ý kiến về chuyê ̣n nếu là mô ̣t tên Cho-Mươ ̣n-Xác thı̀ viê ̣c
gı̀ phải quan tâm đến
điều kiê ̣n sống
của
những con thú ta ̣i cái vườn thú ghê
tởm ấy cơ chứ.
Nhưng rốt cuô ̣c tôi ngưng la ̣i.
Tôi cho là tôi bắt đầu nói
càng ngày càng ı́t dần. Đôi khi tất cả những giao tiếp bằng lời giữa con
người với con người dường như là không cần thiết nữa, hành đô ̣ng mới là
chı́nh.
Jake gâ ̣t đầu. “Dı̃ nhiên tu ̣i mı̀nh phải hành đô ̣ng theo hướng dự kiến đó
là mô ̣t cái bẫy luôn. Chúng ta sẽ chia làm 2 nhóm. Nhóm A đi vào, còn
nhóm B chờ tiếp ứng.”
Marco cười điê ̣u với Rachel. “Nó cứ làm như mı̀nh là Tướng George
Smith ı́.
[9]
”
Jake cười và đấm vào vai của Marco.
Thế rồi, tiếp theo đó diễn ra mô ̣t trong những phần đời kỳ la ̣ của các
thành viên hô ̣i Animorphs: Jake, Rachel, Cassie và Marco cùng ngồi
xuống trên đống cỏ khô trong nhà kho của Cassie, mở ba lô, lôi sách vở ra.
Bài tâ ̣p về nhà. Tôi nghı̃ rằng khi ta là mô ̣t con người hoàn chı̉nh, la ̣i là
mô ̣t đứa con nı́t nữa chứ, thı̀ chẳng thể trốn tránh đươ ̣c bài tâ ̣p về nhà.
Đó là mô ̣t trong những cảnh trái nghi ̣ch nhất trong đời mô ̣t Animorph:
Ho ̣ đang làm những chuyê ̣n kinh khủng nhất để cứu Trái Đất này nhưng
cũng hãi hùng khi nghı̃ đến điểm số cuối tháng khi trı̀nh cho bố me ̣ mı̀nh.
Ax thı̀ rảnh rang và ngồi liếc vào cuốn sách giáo khoa của từng người.
Khi nhı̀n qua vai Cassie, Ax liếc qua trang bài tâ ̣p về tro ̣ng lươ ̣ng, chơ ̣t