Helmacron đều ngưỡng mô ̣.>
"Cũng giống xã hô ̣i tu ̣i mı̀nh đó chớ," tôi thı̀ thầm.
“Nè "
Hèn
", có phải nhiê ̣m vu ̣ của anh là hướng dẫn chúng tôi cách hành
xử không?”
<Phải. Chúng bay phải vâng lê ̣nh tất cả các quý bà, quý cô. Chúng bay
phải rửa thực phẩm trước khi ăn. Như tất cả Helmacron đực, chúng bay
phải luôn im lă ̣ng và khiêm nhường.>
“Tôi không phải là giống đực,” tôi nói. “Tôi là con gái, tức giống cái.”
<Không! Bay là nô lê ̣, vı̀ vâ ̣y bay cũng là giống đực và phải làm bất cứ
điều gı̀ giống cái sai bảo.>
“Vâ ̣y á? Đó là luâ ̣t sao?”
<Đúng, nếu không chi ̣u tuân theo luâ ̣t lê ̣ thı̀ chúng bay sẽ bi ̣ giết. Chúng
bay phải ở yên trong căn phòng này cho đến khi đươ ̣c triê ̣u hồi,> Hèn nhe ̣
gio ̣ng.
<Giờ thı̀ ta để bo ̣n bay ở la ̣i đây.>
Mô ̣t cánh cửa bâ ̣t mở, chàng Helmacron bước ra ngoài và cửa sâ ̣p la ̣i
ngay sau lưng gã.
Marco và tôi nhı̀n nhau. “Đám dân này điên loa ̣n hết chỗ nói. Tu ̣i mı̀nh
cần phải trốn khỏi cái nhà thương điên này thôi.
Tui hổng muốn trở thành
thuyền trưởng đâu.
”
“Ờ, đúng đó. Làm ơn đừng thăng chức sớm. Nhưng tu ̣i mı̀nh cần phải
suy tı́nh đã. Bo ̣n Helmacron đang ráo riết đuổi theo Visser Ba. Điều đó có
nghı̃a là chúng ta ̣m thời bỏ mă ̣c Jake, Rachel và Tobias. Vâ ̣y là tốt rồi.
Mă ̣t khác, theo mı̀nh thı̀ hı̀nh như chúng cần chiếc hô ̣p xanh để ta ̣o ra tia thu
nhỏ. Và tu ̣i mı̀nh cần chúng đưa trở về hı̀nh hài cũ,” tôi lâ ̣p luâ ̣n.
"Nếu bo ̣n chúng có thể làm tu ̣i mı̀nh lớn trở la ̣i... Ồ, nếu đó là thiết bi ̣
chı̉ chiếu mô ̣t chiều thôi thı̀ sao ta? Bồ có khi nào nghı̃ tới khả năng đó
không?"
"Mı̀nh hổng muốn nghı̃ theo kiểu đó," tôi nói. "Mı̀nh có mô ̣t gia đı̀nh và
mı̀nh muốn quay trở la ̣i. Và mı̀nh muốn có cuô ̣c sống của mı̀nh."
“Chúng có thể hay có muốn giải phóng chúng ta hay không thı̀ chı̉ có
chúng mới biết! Nếu phải vı̃nh viễn nhỏ xı́u thế này thı̀ tu ̣i mı̀nh sẽ lớn lên,
sẽ sinh con đẻ cái và sẽ khai sinh ra mô ̣t loài mới hoàn toàn: loài người tı́