CHƯƠNG 6
“M
arco,” Cassie nói, “cho chúng mı̀nh biết lý do bồ nhắn tu ̣i này tới
đây đi.”
“Tu ̣i tôi” bao gồm bốn đứa trẻ, mô ̣t chú chim và mô ̣t người ngoài hành
tinh có bô ̣ lông màu xanh dương. Những sinh vật quái di ̣ là tên của tu ̣i tôi,
cứu Trái Đất là cuô ̣c chơi của tu ̣i tôi.
“Sáng nay, tui bắt xe buýt, thay vı̀ đến trường, tui vào khu trung tâm.”
Tôi bắn mô ̣t tia nhı̀n sang Jake. “Và trước khi có ai đó nhảy vào cổ ho ̣ng
tui, tui biết đó đươ ̣c ngầm go ̣i là quan tâm đến cá nhân tui, thı̀ cứ kiê ̣n tui
đi. Khi tui đang cố tránh không bi ̣ mấy gót giày nho ̣n đè be ̣p thı̀ tôi trông
thấy… Visser Mô ̣t. Bả cải trang. Đô ̣i mô ̣t bô ̣ tóc giả gớm ghiếc, bâ ̣n cái áo
vét màu xanh, đeo că ̣p kı́nh vuông to đùng. Nhưng đó đúng là Visser Mô ̣t.”
“Trời ơi,” Jake thốt lên. “Bồ có chắc đó là me ̣ của bồ không?”
“Ồ, có chứ. Tui đã ngó kỹ trước khi đi theo bả mà.”
“Bồ đi theo me ̣ bồ á?” Cassie hỏi.
“Ừ, bởi vı̀ bả xô ngã tui bằng cái că ̣p táp kim loa ̣i to tướng. Chuyê ̣n tui
ngã không vấn đề gı̀. Vấn đề là bả đúng là Visser Mô ̣t. Me ̣ tui. Đang cải
trang.”
“Bồ có chắc bả không nhâ ̣n ra bồ và không cố tı̀nh xô ngã bồ chứ?”
Rachel hỏi gă ̣ng.
“Ừ,” tôi đáp. “Dù sao đi nữa thı̀ bả cũng nghı̃ tui là mô ̣t kẻ Bi ̣ mươ ̣n
xác. Mấy bồ có nhớ lần tu ̣i mı̀nh theo sau bo ̣n Yeerk lúc ở khu phức hơ ̣p
dưới nước của chúng không? Đừng quên: tu ̣i mı̀nh đã phát ngôn. Bả nghı̃
tui là mô ̣t kẻ bi ̣ mươ ̣n xác. Vâ ̣y ta ̣i sao bả uýnh tui, vô cớ ư? Với la ̣i nếu bả
biết thư ̣c sư ̣ tui là ai, bả đã làm điều gı̀ đó hay hơn là chı̉ xô ngã tui.”
“Vâ ̣y cái đô ̣ng cơ đúng đắn nào thực sự đứng sau vu ̣ trốn ho ̣c của bồ?”
“Tui là mô ̣t nhà thám hiểm, Rachel à,” tôi nói. “Giống như Daniel
Boone, Magellan, Marco Polo. Tui sẽ chưa nghı̉ ngơi khi chưa khám phá
ra hết tất cả mo ̣i ngóc ngách, mo ̣i vết nứt, mo ̣i kẽ hở của cái thế giới rô ̣ng
lớn và điên khùng này.”
“Hổng giỡn đâu, thưa ngài Polo,” nhỏ ngắt lời tôi. “Bồ có thể đang đẩy