CHƯƠNG 26
“Đ
ươ ̣c rồi, em yêu. Em cũng vâ ̣y nhé."
Ba tôi cúp máy và thở dài, tay đưa lên vò mớ tóc rối bù, rồi quay nhı̀n
biển với vẻ mă ̣t lo âu.
“Sao a ̣?” Tôi dò hỏi.
“Me ̣ con bảo ho ̣ sẽ mang Tom trở la ̣i bê ̣nh viê ̣n thành phố của chúng
ta,” ba nói, và ngồi phi ̣ch xuống ghế. “Anh còn bi ̣ gãy chân nă ̣ng và phải
đem về thành phố mới có đủ trang thiết bi ̣ để chữa tri ̣.”
"Không giỡn đươ ̣c," tôi nói, chẳng cảm thấy nga ̣c nhiên chút nào.
Dı̃ nhiên: về nhà. Về nơi có
nhiều Kẻ Mươ ̣n xác chung quanh để chắc
chắn rằng Tom sẽ đến đươ ̣c
vũng Yeerk để hấp thu ̣ tia Kandrona...
“Tom phải nằm dưỡng thương mô ̣t thời gian, nhưng dẫu sao thı̀ cũng ổn
rồi,” ba tôi nói nă ̣ng nề. Ông nhoai người ra ôm chầm lấy tôi. “May quá,
ơn trời là con đã ở đó ki ̣p thời để cứu anh con, Jake à.”
“Con không cứu ảnh,” tôi bác bỏ. “Ảnh tự trôi vào bờ. Con chı̉ túm lấy
ảnh và kéo lên khỏi mă ̣t nước thôi.”
“Con đã cứu đươ ̣c Tom,” ba tôi vẫn khăng khăng. “Hồi tối ba sơ ̣ hết
hồn luôn đó, Jake. Ba không muốn mất bất cứ đứa nào...”
“Cả con cũng vâ ̣y,” tôi nói theo.
Và chúng tôi đã sém đi tới đı́ch của mı̀nh. Con dao găm đã rút ra phân
nửa. Mô ̣t con co ̣p đang cha ̣y phăm phăm.
"Ùm, ba cần mô ̣t tách cà phê," ba tôi nói.
"Để me ̣ pha cho," bà ngoa ̣i nói.
"Cho tôi mô ̣t tách nữa nhé," ông ngoa ̣i go ̣i với theo.
“Sáng mai, ba sẽ go ̣i cho người xây cây cầu và báo cho ho ̣ biết về sự
cố,” ba tôi nói. “Hı̀nh như dòng chảy ngươ ̣c hoă ̣c mô ̣t cái gı̀ đó đã kéo ba
xuống hồ. Thâ ̣t là nguy hiểm!”
"Phải a ̣. Ừm, ba nè, con sẽ quay la ̣i ngay, đươ ̣c không a ̣?" Tôi nói.
"Con cần mô ̣t ı́t không khı́ trong lành." Tôi lı̉nh ra khỏi cửa, biến vào màn
đêm đang tan nha ̣t dần.
Tôi đứng la ̣i mô ̣t lát để nghe ngóng, nhưng vô ı́ch.
Khả năng nghe của con người quá ha ̣n chế.