Qua cửa sổ, tôi thấy phi hành đoàn của bo ̣n Yeerk - Hork-Bajir, Taxxon
và hai ba người giống người vũ tru ̣ khác trong những bô ̣ đồng phu ̣c đỏ hoă ̣c
nâu đâ ̣m. Vâng, ở đó có cả người nữa. Phản ứng đầu tiên của tôi là hy
vo ̣ng. Người!
Nhưng rồi tôi nhâ ̣n ra sư ̣ thâ ̣t. Không phải người mà là bo ̣n Mươ ̣n xác -
Người. Những tên Yeerk… chẳng khác gı̀ những tên Mươ ̣n xác - Hork-
Bajir.
Có những rung đô ̣ng nhe ̣ khi chiếc Lưỡi Rı̀u dừng la ̣i.
<Anh Ax!> tôi go ̣i. <Bo ̣n mı̀nh biến hı̀nh đươ ̣c bao lâu rồi?>
<Đươ ̣c bốn mươi phần trăm thời gian cho phép.>
Tôi nhẩm tı́nh. <Vâ ̣y là đã bốn mươi tám phút. Còn la ̣i bao nhiêu nhı̉,
bảy mươi hai hả?>
<Ừ,> Tobias xác nhâ ̣n. <Không còn nhiều thời gian cho mấy bồ đâu. Có
lẽ làm như Rachel đã nói hồi đầu vâ ̣y mà hay đó. Bo ̣n mı̀nh phải ra đi
trong vinh quang, tấn công ngay lúc chúng mở cửa. Ít ra cũng khiến bo ̣n
chúng phải nể nang.>
Tôi thấy những chiếc vuốt của Jake chơ ̣t giãn ra, như thể nó đang tı́nh
cách sử du ̣ng chúng. Nó liếc nhı̀n nơi mà chiếc cửa từng ở đó, như đang đo
khoảng cách. Tôi biết nó đang lắng nghe con co ̣p trong đầu nó.
Rồi Jake có vẻ giãn ra. < Không đươ ̣c,> nó nói. <Bo ̣n mı̀nh vẫn phải
nuôi hy vo ̣ng thôi.>
Cassie nhı́ch la ̣i gần Jake và hı́t hı́t nó bằng cái mõm sói.
Đó có lẽ là mô ̣t khung cảnh rất tếu: mô ̣t con sói và mô ̣t con co ̣p chia sẻ
nhau những cử chı̉ trı̀u mến. Nhưng cái cảnh đó la ̣i làm tôi ganh ty ̣. Trong
giờ phút này hai đứa nó dẫu gı̀ cũng còn có nhau.
<Bo ̣n mı̀nh đã chiến đấu ra trò, phải không mấy bồ?> tôi nói. <Gánh
xiếc nhỏ của bo ̣n mı̀nh đã cho chúng nếm không ı́t mùi tổn thất.>
<Phải đó,> Rachel xác nhâ ̣n.
<Loài người…> Ax ngâ ̣p ngừng. <Loài người các ba ̣n sơ ̣ chết lắm phải
không?>
<Phải. Chúng tôi không giỡn mă ̣t với cái chết,> tôi trả lời. <Còn người
Andalite các anh thı̀ sao?>