Lev Tolstoy
Anna Karenina
Dịch giả: Nhị Ca, Dương Tường
Chương 27
"Chàng đi rồi! Thế là hết!", đứng bên cửa sổ Anna tự nhủ; và như để đáp
lại câu hỏi đó, nỗi lo sợ đêm qua khi nến tắt cùng sự khủng khiếp của cơn
ác mộng bỗng hoà làm một khiến tim nàng lạnh toát khiếp đảm.
- Không, không thể được! - nàng kêu lên và chạy qua phòng, quả quyết giật
chuông. Nàng sợ đứng một mình đến nỗi không kịp đợi đầy tớ đến, đã chạy
đi gặp hắn.
- Anh hỏi xem bá tước đi đâu, - nàng nói.
Hắn trả lời bá tước xuống chuồng nuôi ngựa.
- Ông dặn tôi thưa lại, nếu bà muốn ra phố thì xe ngựa sắp quay về ngay
đấy ạ.
- Được, anh đợi đấy. Để tôi viết vài chữ. Anh đưa Mikhain mang tới
chuồng ngựa. Nhanh chừng nào hay chừng nấy.
Nàng ngồi xuống viết.
"Em có lỗi. Anh về ngay, chúng ta cần phân giải với nhau. Vì lòng kính
Chúa, anh hãy quay về, em sợ lắm".
Nàng dán thư và đưa cho đầy tớ. Sợ phải ngồi một mình, nàng bèn sang
phòng trẻ khi gã hầu phòng đi rồi.
"Làm sao thế này, không phải nó rồi, mình không nhận ra nó nữa ư? Cặp
mắt xanh, nụ cười rụt rè đáng yêu của nó đâu?". Đó là ý nghĩ đầu tiên khi
nàng trông thấy một con bé hồng hào, bụ bẫm với những búp tóc đen, thay
vì Xerioja mà trong lúc tâm thần hoảng loạn, nàng đinh ninh sẽ gặp trong
phòng trẻ. Em bé ngồi trước bàn đang cầm một cái nút chai, vừa bướng
bỉnh đập lên mặt bàn, vừa đưa cặp mắt đen nháy, ngơ ngác nhìn mẹ. Sau
khi trả lời chị vú nuôi người Anh là mình vẫn khoẻ và ngày mai sẽ về nông
thôn, Anna ngồi xuống cạnh con gái và búng cho cái nút chai quay tít trước
mặt nó. Nhưng tiếng cười giòn tan và cái nhíu mày của đứa bé giống
Vronxki lạ lùng, đến nỗi nàng vội đứng ngay dậy và chạy trốn, cố nén cho
khỏi bật khóc. "Có thật là hết cả rồi không? Không, không thể được, nàng