giờ tôi đã biết. Vì cuốn Như nước cho sô-cô-la
[3]
này có sex hẳn hoi. ĐẬM
ĐẶC sex. Dục vọng của một phụ nữ đã khiến cho cả tòa nhà bốc cháy, rồi
một người lính ném cơ thể trần trụi của cô ta lên ngựa và họ tình tự trong
lúc chạy đi. Không đời nào họ cho tôi đọc quyển sách này ở Bible Belt
[4]
.
Cuốn truyện nóng bỏng nhất mà chúng tôi có là cuốn Chữ A màu đỏ
[5]
.
[3] Tên tiếng Anh: Like water for Chocolate, tác giả Laura Esquivel, xuất bản lần đầu tại Mexico
năm 1995.
[4] Vành đai Thánh Kinh: Nằm ở miền Nam và Trung – Tây nước Mỹ. Nhiều người theo đạo Tin
Lành sống ở đây.
[5] Tên tiếng Anh: The Scarlet Letter, là một cuốn tiểu thuyết xuất bản năm 1850 của nhà văn
Nathaniel Hawthorne. Lấy bối cảnh thành phố Boston thế kỷ 17, tiểu thuyết kể về Hester Prynne, một
phụ nữ trẻ đẹp bị buộc phải mang mẫu tự “A” (viết tắt của Adultery nghĩa là ngoại tình) màu đỏ
thắm thêu trên ngực áo suốt đời vì bị khép vào tội ngoại tình – một tội mà bấy giờ sẽ bị tử hình nếu
không có yếu tố khoan dung.
Tôi phải kể Bridge nghe về cuốn sách này mới được.
* * *
Gần nửa đêm tôi mới viết xong email nhưng hành lang vẫn còn ồn ào.
Học sinh lớp mười một và mười hai được tự do khá nhiều vì người lớn cho
rằng chúng tôi đã đủ chín chắn để biết cách cư xử. Nhưng tôi lại có những
nghi ngại với đám bạn cùng lớp. Cậu bạn đối diện hành lang đã sắp một
kim tự tháp bia cao ngất ngoài cửa vì ở Paris mười sáu tuổi đã được phép
uống bia. Và đến mười tám thì được đụng vào rượu mạnh.
Không biết khi đồng ý cho tôi đến đây, mẹ tôi có ý kiến gì về việc tôi
được pháp luật cho phép say xỉn không nhỉ? Bà đã khá ngạc nhiên khi họ đề
cập đến vấn đề bia bọt ở lớp Kỹ năng sống và tôi đã được nghe giảng một
bài dài về tính trách nhiệm trong bữa ăn tối. Nhưng tôi không định say xỉn.
Với tôi bia chẳng khác nào nước tiểu.