như bỗng đâu ngời ánh hào quang dịu dàng, hòa nhã. Ai sẽ đánh kẻng gọi
ăn tối? Đến tuần cậu làm mà Jem thì đi rồi. Giá mà cậu tìm được một chỗ
để ngồi khóc!
Nhưng ở Lowbridge dường như không có chỗ cho cậu tha hồ khóc. Vả
lại... còn có Alice. Walter nuốt ực cả ly nước đá đầy và thấy làm như thế
cũng giúp được đôi chút.
“Con mèo của bọn tao xù lông nhím,” bất chợt Andy nói, đá con mèo dưới
gầm bàn.
“Mèo nhà em cũng thế,” Walter nói. Tôm đã hai lần nổi cơn tam bành. Mà
cậu nhất định không để mèo của Lowbridge xếp hạng cao hơn mèo Bên ánh
Lửa đâu.
“Tao cá mèo nhà tao xù lông nhím hơn mèo nhà mày,” Andy chế nhạo.
“Em cá là không,” Walter trả miếng.
“Nào, nào, đừng tranh cãi về mấy con mèo của các con nữa đi,” bà Parker
nói, bà muốn một buổi tối yên tĩnh để viết khảo luận ở Viện về “Trẻ em
không được thấu hiểu”. “Chạy ra ngoài chơi đi. Chút nữa là tới giờ đi ngủ
rồi.”
Giờ đi ngủ! Walter chợt nhận ra rằng cậu phải ở lại đây cả đêm... nhiều
đêm... hai tuần. Thật đáng sợ. Cậu bước ra ngoài đến vườn trái, hai bàn tay
nắm chặt thì thấy Bill và Andy đang điên cuồng ghì nhau trên cỏ, đấm đá,
cào cấu, la hét.
“Mày đưa táo sâu cho tao hả, Bill Parker!” Andy thét lên. “Tao sẽ dạy cho
mày một trận vì đưa táo sâu cho tao này! Tao sẽ cắn đứt tai mày ra!”
Đánh đấm kiểu này là chuyện xảy ra hằng ngày với đám trẻ nhà Parker. Bà
Parker nghĩ rằng con trai đánh nhau thì không sao cả. Bà nói bằng cách đó
chúng loại bỏ được nhiều tính hung ác trong người và sau đó lại là bạn tốt
của nhau. Nhưng trước giờ Walter chưa thấy ai đánh nhau nên hoảng kinh.
Fred reo hò cổ vũ chúng, Opal và Cora thì cười, nhưng mắt Alice lại rưng
rưng. Walter không chịu nổi điều đó. Cậu lao mình vào giữa các chiến binh,
vốn đã tách nhau ra một lát lấy hơi để lại lao vào trận đấu.