“Buổi tối giao ước được tiến hành ngày hôm nay tại tư thất Sarjeau -
Vandôme. Nghi lễ hoàn toàn thân mật, ở đó vài người có đặc quyền mới
được chấp nhận đến chúc mừng đôi tân hôn hạnh phúc. Về những người
làm chứng của cô SarJoau - Vandôme sẽ là hoàng tử họ Rochèoucault -
Limour và bá tước Chartres; Ông Arsène Lupin vinh dự giới thiệu các nhân
vật quan trọng có vinh dự đảm bảo cuộc hôn nhân của họ là ông tỉnh trưởng
cảnh sát và ông giám đốc nhà tù của sở y tế.
Như thế là quá lắm. Mười phút sau, công tước cử người đầy tớ
Hyacinthe của mình mang đi ba lá thư. Đến bốn giờ, ông tiếp ba người anh
họ của Angelique trước sự có mặt của cô. Đó là Paul de Mussy, mập, trì
độn và cực kỳ xanh xao; Jacqué de Emboise, mảnh khảnh, đỏ mặt và rụt rè;
Anatole de Caorches, nhỏ con, gầy và ốm yếu. Cả ba đều là những chàng
trai quá lứa, không duyên dáng và không nhanh nhẹn.
Cuộc họp xảy ra ngắn gọn, ông công tước đã chuẩn bị một kế hoạch về
nông thôn phòng vệ mà ông tiết lộ phần đầu bằng những lời lẽ dứt khoát:
- Tối nay, Angelique và ta rời khỏi Paris. Chúng ta sẽ rút về vùng đất của
chúng ta ở Bretagne. Ta tin cậy vào ba cháu, các cháu của ta để hợp tác
trong sự ra đi này. Cháu, Emboise, cháu sẽ đi chiếc xe hòm đến tìm chúng
ta. Cháu Mussy, cháu dẫn chiếc xe hơi của cháu đến và cháu vui lòng coi
sóc hành lý cùng với tên đầy tớ phục vụ phòng của ta là Hyacinthe. Cháu
Caorches, cháu sẽ ở ga Orléans và bên toa giường nằm của chuyến tàu đi
Vannes lúc mười giờ bốn mươi. Nhất trí chứ ?
Phần cuối ngày trôi đi không có chuyện gì rắc rối xảy ra. Chỉ sau bữa
cơm chiều, để tránh mọi khả năng lộ liễu, công tước đã báo cho Hyacinthe
chất đầy đồ đạc vào một cái hòm và một cái va-li. Hyacinthe cũng như bà
phục vụ phòng của Angelique đã từng có những chuyến đi xa như thế.
Đến chín giờ, theo lệnh của chủ, tất cả đầy tớ đã đi ngủ. Đến mười giờ
kém mười phút, khi công tước đã chuẩn bị xong xuôi mọi thứ cho chuyến
hành trình thì nghe có tiếng còi ô tô. Người gác cổng mở cửa sân chính. Từ
cửa sổ trông xuống, công tước đã nhận ra chiếc ô tô nửa mui của Jacqué de
Emboise.