BÀ DALLOWAY - Trang 210

[12]

Tức là: “Xe của Thủ tướng.” Nhân vật Edgar J. Watkiss nói ngọng

và ở đây tác giả chơi chữ. Nguyên văn toàn câu: “Edgar J. Watkiss, with his
roll of lead piping round his arm, said audibly, humorously of course: “The
Proime Minister’s kyar.” (Một sự trùng hợp: kyar có nghĩa là xơ dừa hay
dây thừng bện bằng xơ dừa).

[13]

Brooks's là một trong các câu lạc bộ mang tính chọn lọc nhất của các

quý ông ở London, thành lập năm 1764 bởi 27 người, trong đó có bốn công
tước.

[14]

Những ý nghĩ của bà Dempster về các chuyển động của chiếc phi cơ.

[15]

Marie Antoinette (1755 – 1793), công chúa nước Áo, trở thành

Hoàng hậu Pháp khi vua Louis XVI của Pháp lên ngôi.Bà bị xử tử bằng
máy chém năm 1793.

[16]

William Morris (1834 – 1896): nhà thiết kế hình họa trên các chất

liệu vải, nghệ nhân, nhà văn người Anh.

[17]

Plato (424/423 Tr.CN – 348/347 Tr.CN) triết gia, nhà toán học Hy

Lạp cổ đại, đệ tử của triết gia Socrates.

[18]

Percy Bysshe Shelley (1792 – 1822) một trong những nhà thơ lãng

mạn trụ cột của Anh.

[19]

Othello - Người Ma-rốc ở thành Venice, một vở bi kịch của thi hào,

kịch tác gia Anh Shakespeare (1564-1616).

[20]

Horatio Nelson, Đệ nhất Tử tước Nelson, Đệ nhất Công tước xứ

Bronte, (1758 – 1805) anh hùng đô đốc hải quân Anh, nổi tiếng nhất với
việc chỉ huy trận thủy chiến Trafalgar năm 1805 trong cuộc chiến tranh với
Napoleon.

[21]

Charles George Gordon, (1833 – 1885), còn có các biệt danh Gordon

Trung Hoa, Tổng trấn Gordon, và Gordon Thành Khartoum, anh hùng,
thiếu tá quân đội Anh.

[22]

Sir Henry Havelock, Đại tướng quân đội Hoàng gia Anh (1795 –

1857).

[23]

Nguyên văn: “Time”.

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.