BA ĐỒNG VÀNG - Trang 59

gặp hắn ở bên ngoài là một con vật rất nguy hiểm cũng như rất xấu xí hay

sao? Và hắn ở đây giữa chúng ta, đang ngóc cái đầu xấu xí của hắn lên,

phun nọc độc của hắn, vẫn còn bé nhỏ, cuộn lại như một con sâu bướm trên

một chiếc lá, nhưng ngay trong quả tim của nước Anh. Không phải là chính

từ quả trứng này, xin lại trích dẫn ông Wells, mà “sự phá hủy thật sự nền tự

do (của chúng ta) bởi những tên Phát xít hay Đức Quốc Xã” sẽ xuất hiện

hay sao? Và không phải là người phụ nữ, kẻ phải hít thứ chất độc đó và

chiến đấu với con côn trùng đó, một cách kín đáo và không vũ khí, trong

văn phòng của cô ta, cũng đang chiến đấu với tên Phát xít và tên Đức Quốc

Xã một cách chắc chắn như những người chiến đấu với hắn ta với vũ khí

dưới ánh đèn quảng cáo chói chang hay sao? Và có phải là cuộc chiến đấu

đó không được rút kiệt sức lực và tinh thần của cô ta hay không? Chúng ta

có nên giúp cô ta nghiền nát hắn trong đất nước của chính chúng ta trước

khi chúng ta yêu cầu cô ta giúp chúng ta nghiền nát hắn ở nước ngoài hay

không? Và chúng ta có quyền gì, thưa ông, để rống lên những lý tưởng về

tự do và công lý của chúng ta với các quốc gia khác khi chúng ta có thể lắc

cho rơi ra từ những tờ nhật báo khả kính nhất của mình những quả trứng

như thế vào bất cứ ngày nào trong tuần?

Ở đây, một cách đúng đắn, ông sẽ kiểm tra cái có tất cả mọi triệu chứng

của việc trở thành một đoạn kết của bài diễn văn bằng cách chỉ ra rằng dù

những ý kiến thể hiện trong các lá thư đó không hoàn toàn nhất trí với lòng

tự trọng dân tộc của chúng ta, chúng là những biểu hiện tự nhiên của sự sợ

hãi và một sự ganh ghét mà chúng ta phải thấu hiểu trước khi khinh thị nó.

Đúng là, ông sẽ nói, những quý ông dường như quan tâm một cách không

chính đáng tới mức lương và sự an toàn của chính họ, nhưng điều đó có thể

hiểu được, xét tới những truyền thống của giới tính của họ, và thậm chí nó

còn tương hợp với một tình yêu tự do đích thực và một sự căm ghét đích

thực đối với sự độc tài. Vì các quý ông đó là, hoặc mong muốn là, những

ông chồng và những ông bố, và trong trường hợp đó sự ủng hộ của gia đình

sẽ phụ thuộc vào họ. Nói cách khác, thưa ông, tôi muốn ông hình dung thế

giới như chính bản thân nó hiện tại, bị chia thành hai hình thức phục vụ;

một có tính chất công cộng và một có tính chất riêng tư. Trong thế giới này

con trai của những người đàn ông trí thức làm việc với tư cách những công

chức, quan tòa,chiến sĩ được trả công cho công việc đó; trong thế giới kia,

con gái của những người đàn ông trí thức làm việc với tư cách những người

vợ, những bà mẹ, những cô con gái - nhưng họ có được trả công cho công

việc đó hay không? Phải chăng công việc của một người mẹ, một người vợ,

một người con gái, không đáng giá gì đối với dân tộc về mặt tiền bạc? Thực

tế đó, nếu nó là một thực tế, đáng kinh ngạc đến độ chúng ta phải xác nhận

nó bằng cách cầu cứu Whitaker hoàn hảo một lần nữa. Chúng ta hãy lật lại

Liên Kết Chia Sẽ

** Đây là liên kết chia sẻ bới cộng đồng người dùng, chúng tôi không chịu trách nhiệm gì về nội dung của các thông tin này. Nếu có liên kết nào không phù hợp xin hãy báo cho admin.